"director del servicio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدير دائرة
        
    • مدير الدائرة
        
    • ومدير دائرة
        
    • ومدير فرع
        
    • ومديرة دائرة
        
    • لمدير دائرة
        
    El Director del Servicio de Inspección y Evaluación (SIE) presentó a continuación oficialmente el documento del Comité. UN وبعد ذلك قدم رسمياً مدير دائرة التفتيش والتقييم هذه الوثيقة إلى اللجنة.
    El Director del Servicio de Inspección y Evaluación también presenta informes directamente al Alto Comisionado. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    El Director del Servicio de Inspección y Evaluación también presenta informes directamente al Alto Comisionado. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    Los resúmenes fueron presentados por el Director del Servicio de Inspección y Evaluación, quien aseguró al Comité que éste seguiría recibiendo, de manera regular, resúmenes detallados y francos sobre los estudios de evaluación. UN وقام مدير دائرة التفتيش والتقييم بعرض للملخصات، كما أكد للجنة بأن تزويدها بتقارير مفصلة وصريحة سوف يتواصل بشكل منتظم.
    El Director del Servicio de Emergencias y Seguridad expuso las medidas operacionales para mejorar la seguridad. UN وقدم مدير دائرة الطوارئ والأمن التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضاً عن التدابير العملية لتعزيز الأمن.
    Desde 1991 Director del Servicio de Documentación y Estudios del Ministerio de Justicia, Kinshasa UN منذ عام 1991 مدير دائرة الوثائق والدراسات بوزارة العدل، كينشاسا
    Desde 1991 Director del Servicio de Documentación y Estudios del Ministerio de Justicia, Kinshasa UN منذ عام 1991 مدير دائرة الوثائق والدراسات بوزارة العدل، كينشاسا
    Formula una declaración el Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN وأدلى مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ببيــان.
    Del mismo modo, en lo que respecta a la Oficina del Director del Servicio de Gestión de las Inversiones, ese tipo de recursos actualmente se solicitan en relación con una nueva sección de apoyo administrativo. UN وفي مكتب مدير دائرة إدارة الاستثمارات، أيضا، تُطلب هذه الموارد تحت باب جديد خاص بالدعم الإداري.
    La Sección de Gestión y Supervisión de Programas está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas UN ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    La Sección de Políticas, Información y Gestión de Recursos está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas UN ويرأس قسم السياسات والمعلومات وإدارة الموارد رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Como lo ha mencionado el Sr. Houshmand, Director del Servicio de Instrumentos Internacionales y Procedimientos, ya se ha adoptado un cierto número de medidas importantes. UN وعلى نحو ما أبداه السيد هوشمند، مدير دائرة تنفيذ الصكوك الدولية واﻹجراءات، فقد تم بالفعل، اتخاذ عدد معين من التدابير الهامة في هذا الصدد.
    Se convino en que la preparación de este debate temático se llevaría a cabo en estrecha cooperación con el Director del Servicio de Información de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que lanzaría una campaña de publicidad para dar a conocer este acontecimiento. UN واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة.
    37. En su respuesta, el Director del Servicio de Recursos Humanos tomó nota de la amplia gama de cuestiones planteadas por las delegaciones. UN 37- وقال مدير دائرة الموارد البشرية، في معرض رده، إنه أحاط علماً بالعدد الكبير من المسائل التي أثارتها الوفود.
    Además, el Director del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas se puso a disposición de los cinco grupos regionales de Estados Miembros para intercambiar información sobre la estrategia y el proceso oficial de examen. UN وفضلا عن ذلك، فَرَّغ مدير دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام بالأمم المتحدة نفسه لمجموعات الدول الأعضاء الإقليمية الخمس وذلك لمناقشة الاستراتيجية وعملية الاستعراض الرسمي.
    Bajo la supervisión personal del entonces representante del Secretario General para las inversiones de la Caja, el ex Director del Servicio de Gestión de Inversiones las administraba personalmente. UN وقد قام مدير دائرة إدارة الاستثمارات السابق شخصيا بإدارتها، تحت الإشراف الشخصي لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق حينئذ.
    El Director del Servicio de Gestión de las Inversiones administró personalmente las inversiones en bienes raíces hasta que se jubiló en 2003. UN 73 - وقد تولى مدير دائرة إدارة الاستثمارات شخصيا إدارة الاستثمارات العقارية لحين تقاعده في عام 2003.
    En este contexto presenta a dos representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: al Sr. Martin Barber, Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas, y al General Mayor Patrick Kammart, Asesor Militar que dirige la División Militar. UN وفي هذا الصدد، قدم ممثلين اثنين لإدارة عمليات حفظ السلام: السيد مارتن باربر، مدير دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، والسيد باتريك كامارت، المستشار العسكري للأدارة.
    Se prevé que la representación en los períodos de sesiones sea a nivel del Director del Servicio de estadística de una organización o su equivalente. UN ومن المتوقع أن يكون التمثيل في الدورات على مستوى مدير الدائرة الإحصائية في المنظمة المعنية أو منصب معادل له.
    UNITA, entre ellos el Jefe interino de Policía, el Jefe de Inmigración y el Oficial de Ciudadanía, el Director de Aviación Civil, el Director del Servicio de Inteligencia de Seguridad y representantes del Despacho del Ministro de Justicia y de aduanas e impuestos indirectos UN فيهـم المفتـش الحالـي للشرطة وكبير موظفي شؤون الهجرة والجنسية، ومدير الطيران المدني، ومدير دائرة المخابرات اﻷمنية، وممثلو مكتب المدعي العام، والجمارك، والضرائب
    Presidente provisional: Sr. ROMAN-MOREY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director del Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme) UN الرئيس المؤقت: السيد رومان - موري (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف)
    El Presidente y los miembros del Comité de Inversiones, la Representante del Secretario General y el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones respondieron a las preguntas y comentarios del Comité Mixto. UN 86 - وأجاب رئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها وممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن أسئلة المجلس وتعليقاته.
    En la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el importante cargo de Director del Servicio de Gestión de las Inversiones ha estado vacante desde octubre de 2003 hasta abril de 2004. UN وظل المنصب الرئيسي لمدير دائرة إدارة الاستثمارات لدى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة شاغرا من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى نيسان/أبريل 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus