"director general adjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب المدير العام
        
    • المدير العام المساعد
        
    • نائب مدير عام
        
    • نائب كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • نائب المدير الإداري
        
    • مساعد المدير العام
        
    • معاون المدير العام
        
    • وكيل المدير العام
        
    • نائب المديرة العامة
        
    • الموظفين التنفيذيين ونائب
        
    • المدير اﻹداري
        
    • نائبة المدير العام
        
    • معاون مدير عام
        
    El Sr. Kipkorir Rana, Director General Adjunto de la OMC, también formula una declaración. UN السيد كيبكورير رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، أدلى أيضا ببيان.
    Director General Adjunto, Organismo Francés de Desarrollo UN نائب المدير العام لوكالة التنمية الفرنسية
    La Junta de hecho eliminó el puesto de Director General Adjunto a fin de reducir las dimensiones de la plantilla del organismo. UN وأردف قائلا إن المجلس قد ألغى فعلا منصب نائب المدير العام بقصد التخفيض من حجم البيروقراطية في الوكالة.
    Tanto la Dependencia como los coordinadores dependen directamente del Director General o del Director General Adjunto encargado de la Dirección. UN ووحدة عمليات الطوارئ ومراكز التنسيق مسؤولان أمام المدير العام أو المدير العام المساعد للشئون الادارية.
    Director General Adjunto del Departamento de Gestión del Presupuesto para Gastos Administrativos, Ministerio de Hacienda UN نائب مدير عام إدارة شؤون الميزانية للإنفاق الإداري، وزارة المالية
    Director General Adjunto y Subdirector General: un suplemento del 40% más 2,50 dólares UN نائب المدير العام والمدير العام المساعد: مضافا إليه ٤٠ في المائة و ٢,٥٠ دولارا
    Director General Adjunto y Subsecretario General: un suplemento del 40% UN نائب المدير العام ووكيل اﻷمين العام: مضافا إليـه ٤٠ في المائة
    Jesús Seade, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio UN خيسوس سيادي، نائب المدير العام لمنظمة التجارة الدولية
    Director General Adjunto de Desarrollo de la Comunidad Europea UN نائب المدير العام للتنمية في الاتحاد الأوروبيي
    4. Sr. Basho Ndinyenka Director General Adjunto de la Organización de Seguridad Externa UN ٤ - السيد باشو إندينيانا نائب المدير العام لمنظمة اﻷمن الخارجي
    Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    Sr. Pasit KOUNLATH, Director General Adjunto, Departamento de Aviación Civil UN السيد باسيت كونلاث، نائب المدير العام لإدارة الطيران المدني
    Sr. Somlith PHOUTHONESY, Director General Adjunto, Departamento de Correos y Comunicaciones, MCTCC UN السيد سومليث فوثونساي، نائب المدير العام لإدارة البريد والاتصالات في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
    Sr. Bounsoum SOMSIHAKHOM, Director General Adjunto, Departamento de Transporte, MCTCC UN السيد بونسوم سومسيهاكوم، نائب المدير العام لإدارة النقل في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
    Director General Auxiliar y Director General Adjunto: un suplemento del 40% UN المدير العام المساعد ونائب المدير العام: مضافا إليه ٤٠ في المائة
    Director General Adjunto del Departamento de Gestión del Presupuesto para Gastos Administrativos, Ministerio de Hacienda UN حتى الآن: نائب مدير عام إدارة شؤون الميزانية للإنفاق الإداري، وزارة المالية.
    El Director General Adjunto sirve de presidente y patrocinador ejecutivo de los proyectos. UN ويعمل نائب كبير الموظفين التنفيذيين بصفته رئيس اللجنة والراعي التنفيذي للمشروع.
    29.5 El Director General Adjunto de Sistemas de Pagos dependerá del Director General. UN 29-5 يكون نائب المدير الإداري لنظم المدفوعات مسؤولا أمام المدير الإداري.
    El Director General Adjunto subrayó la función del espacio como instrumento de la educación para el desarrollo sostenible. UN وشدّد مساعد المدير العام على دور الفضاء كأداة في التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    El equipo se entrevistó con el Director General Adjunto, al que pidió aclaraciones sobre los cambios acaecidos desde 1998 hasta la fecha, el tipo de producción, los planes de producción, el origen de las materias primas y los canales de comercialización. UN قابل الفريق معاون المدير العام واستفسر منه عن التغيرات منذ عام 1998 ولغاية الآن ونوعية الإنتاج وخطة الإنتاج ومصادر المواد الأولية والمنافذ التسويقية.
    1987 Director General Adjunto de la Oficina de Tratados UN عام 1987 وكيل المدير العام لمكتب المعاهدات
    14. El Director General Adjunto de la UNESCO, Getachew Engida, confirmó que era de impunidad de lo que lamentablemente se trataba, y que las estadísticas indicaban claramente que muchos Estados no habían tomado las medidas necesarias para investigar las muertes de periodistas. UN 14- وأكّد نائب المديرة العامة لليونسكو، غيتاشيو إنغيدا، أن الإفلات من العقاب هو مع الأسف " القاعدة المتبعة " ، وأن الإحصاءات تُظهر جلياً أن العديد من الدول لم تتخذ الخطوات اللازمة للتحقيق في مقتل الصحفيين.
    Mandatos del Director General y del Director General Adjunto UN فترة عمل كبير الموظفين التنفيذيين ونائب كبير الموظفين التنفيذيين
    La administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos se compondrá del Director General, el Director General Adjunto de Supervisión y Regulación Bancaria y el Director General Adjunto de Sistemas de Pagos. UN تتألف إدارة الهيئة من المدير اﻹداري ونائب المدير اﻹداري لﻹشراف على المصارف وتنظيم أعمالها ونائب المدير اﻹداري لنظم المدفوعات.
    Director General Adjunto UN نائبة المدير العام
    El equipo se entrevistó con el Director General Adjunto de la empresa, a quien hizo preguntas sobre la fábrica de producción de etileno. UN قابل الفريق معاون مدير عام الشركة واستفسر منه عن إنتاج الإثيلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus