El orador felicita al Director General por su excelente labor durante los cinco años precedentes, especialmente en relación con su país. | UN | وشكر المدير العام على ما قام به من إنجاز خلال السنوات الخمس الماضية، وخاصة فيما يتعلّق ببلده. |
También damos las gracias al Director General por su informe sobre las actividades del OIEA en 2006. | UN | ونشكر أيضاً المدير العام على تقريره عن أنشطة الوكالة في عام 2006. |
Encomiamos especialmente al Director General por haber dirigido hábilmente el Organismo en su gama de actividades diversas desde que asumió su cargo. | UN | وإننا نثني ثناء حارا على المدير العام على قيادته دفة الوكالة بمهارة في أنشطتها المتنوعة والكثيفة منذ تسلمه مهام منصبه. |
1. DA LAS GRACIAS al Director General por haber acelerado ya la ejecución del programa de la OMS sobre tabaco o salud; | UN | ١ - تشكر المدير العام على قيامه فعلا بالتعجيل بتنفيذ برنامج منظمة الصحة العالمية بشأن التبغ أو الصحة، |
Toda enmienda de esta índole que se proponga será comunicada al Director General por cualquier Estado Parte y se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo VII. | UN | وأي تعديل مقترح من هذا القبيل يبلغ إلى المدير العام من أي دولة طرف ويعالج وفقاً ﻷحكام المادة السابعة. |
3. Expresando su agradecimiento al Director General por haber puesto en marcha la iniciativa de una cultura de paz y haber contribuido en gran medida a la difusión de esta idea; | UN | ٣ - وإذ يشكر المدير العام على اتخاذه مبادرة ثقافة السلام وإسهامه الكبير في إشعاع هذه الفكرة؛ |
En su conclusión 2003/2 el Comité felicitó al Director General por la información proporcionada. | UN | وهنّأت اللجنة، في استنتاجها 2003/2، المدير العام على المعلومات التي قدمها. |
Asimismo, felicita al Director General por los logros realizados a lo largo de su mandato. Cuando fue elegido en 1997, la Organización salía de una crisis y tenía por delante un futuro incierto. | UN | كما هنأ المدير العام على الانجازات التي حققها في فترة ولايته، مضيفا أنه وقت انتخابه في عام 1997كانت المنظمة خارجة من أزمة وتواجه مستقبلا مجهولا. |
Así mismo, felicita al Director General por su elección como Presidente del Grupo de Energía de las Naciones Unidas para 2008-2009. | UN | وهنّأ المدير العام على انتخابه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للفترة 2008-2009. |
El Presidente felicita al Director General por su nuevo nombramiento. | UN | 32- وهنأ الرئيس المدير العام على تعيينه. |
Da las gracias al Director General por su declaración y, en particular, por su anuncio de que está dispuesto a volver a presentarse como candidato al puesto, de lo que toma debida nota. | UN | وتوجه بالشكر إلى المدير العام على كلمته وعلى وجه الخصوص إعلانه أنه مستعد لترشيح نفسه لفترة ولاية أخرى، والذي لوحظ بالاهتمام الواجب. |
En ese sentido, el orador felicita al Director General por su nombramiento como Presidente del Grupo Asesor sobre Energía y Cambio Climático, hecho que pone de relieve la responsabilidad de la industria en la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y la seguridad energética. | UN | وفي هذا الصدد، هنأ المدير العام على رئاسته للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، مشددا على مسؤولية الصناعة في التنمية المستدامة وأمن الطاقة والحد من الفقر. |
Congratula al Director General por su reelección y reitera el apoyo de su país al papel especial que desempeña la Organización en el fomento del desarrollo industrial en los países en desarrollo y en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وهنّأ المدير العام على إعادة تعيينه، وأكد من جديد دعم بلده لدور المنظمة الخاص في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
1. DA LAS GRACIAS al Director General por su informe y por señalar a la atención del Consejo Económico y Social la necesidad de colaboración dentro del sistema de las Naciones Unidas en la compleja cuestión " tabaco o salud " ; | UN | ١ - تشكر المدير العام على تقريره وعلى استرعائه اهتمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى ضرورة التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن قضية " التبغ أو الصحة " الشائكة؛ |
82. Respecto de la reforma administrativa, el orador felicita al Director General por sus esfuerzos por reestructurar la Secretaría. | UN | ٢٨ - وفيما يتعلق بالاصلاح الاداري ، هنﱠأ المدير العام على جهوده لاعادة تشكيل هيكل اﻷمانة . |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Director General por su presentación del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر المدير العام على عرضه لتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
49. Al abordar el tema del desarrollo industrial más limpio y sostenible, da las gracias al Director General por haber participado en una conferencia internacional celebrada recientemente en Argel para presentar un plan de acción nacional que integra la dimensión ecológica en el desarrollo socioeconómico. | UN | 49- وتناولت موضوع التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة، فشكرت المدير العام على مشاركته في مؤتمر دولي عقد مؤخرا في الجزائر لإطلاق خطة عمل وطنية تدمج البعد الإيكولوجي في التنمية الاجتماعية-الاقتصادية. |
5. El Grupo felicita al Director General por su nombramiento como Presidente del Grupo ONUEnergía, que realzará el prestigio de la ONUDI en la comunidad internacional. | UN | 5- ونقلت تهاني المجموعة إلى المدير العام على تعيينه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة؛ وقالت إن من شأن ذلك أن يعزز بروز دور اليونيدو في المجتمع الدولي للعيان. |
El Sr. Odinga (Primer Ministro de Kenya) felicita al Director General por su nuevo nombramiento. | UN | 61- هنأ السيد أودنغا (رئيس وزراء كينيا) المدير العام على إعادة تعيينه. |
El Sr. Pinda (Primer Ministro de la República Unida de Tanzanía) felicita al Director General por su nombramiento para su segundo mandato. | UN | 67- وهنأ السيد بندا (رئيس وزراء جمهورية تنـزانيا المتحدة) المدير العام على تعيينه لفترة ولاية أخرى. |
Toda enmienda de esta índole que se proponga será comunicada al Director General por cualquier Estado Parte y se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo VII. | UN | وأي تعديل مقترح من هذا القبيل يبلغ إلى المدير العام من أي دولة طرف ويعالج وفقاً ﻷحكام المادة السابعة. |