"director general sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدير العام عن
        
    • المدير العام بشأن
        
    • المدير العام حول
        
    • التنفيذيين بشأن
        
    7. En la 86ª reunión, los mandantes de la OIT trataron, en una sesión especial, del informe más reciente del Director General sobre la situación de los trabajadores en los territorios árabes ocupados. UN ٧- ناقشت اﻷطراف المكونة لمنظمة العمل الدولية في اجتماع خاص، خلال الدورة السادسة والثمانين، آخر تقرير مقدم من المدير العام عن حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة.
    En el marco de este mismo tema, el Comité de Programa y de Presupuesto, en su 18º período de sesiones, habiendo examinado el informe del Director General sobre la situación financiera, recomendó a la Junta que adoptara un proyecto de decisión. UN وفي اطار هذا البند أيضا، نظرت لجنة البرنامج والميزانية أثناء دورتها الثامنة عشرة في تقرير المدير العام عن الوضع المالي ثم أوصت المجلس باعتماد مشروع مقرر.
    En este aspecto, estamos pues a la espera del informe ofrecido por el Director General sobre la extensión, transparencia y cooperación del Irán para resolver los asuntos pendientes de verificación. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تقرير المدير العام عن التمديد والشفافية والتعاون في تسوية المسائل المعلقة للتحقق المتعلق بإيران.
    En el informe provisional del Auditor Externo se incluirán las observaciones del Director General sobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo. UN وسيتضمن التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    En el informe final del Auditor Externo figurarán también las observaciones del Director General sobre la aplicación de las recomendaciones del primero. UN وسيتضمَّن التقرير النهائي لمراجع الحسابات الخارجي أيضا ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    Habiendo examinado el informe del Director General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام حول الموضوع،
    15. En la 87ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo, los mandantes de la OIT examinaron en una sesión especial, el informe más reciente del Director General sobre la situación de los trabajadores en los territorios árabes ocupados. UN 15- في أثناء الدورة السابعة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي بحث المشاركون في منظمة العمل الدولية في جلسة خاصة آخر تقرير كان قد أعده المدير العام عن حالة العمال في الأراضي العربية المحتلة.
    25. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la movilización de recursos financieros (IDB.23/5). UN 25- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن حشد الموارد المالية (IDB.23/5).
    a) Toma nota del informe del Director General sobre la definición de las principales partidas de gastos (IDB.23/15); UN " (أ) يحيط علما بتقرير المدير العام عن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية (IDB.23/15)؛
    27. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la aplicación de las medidas recomendadas por el Auditor Externo (IDB.24/9). UN 27- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن تنفيذ التدابير التي أوصى بها مراجع الحسابات الخارجي (IDB.24/9).
    32. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la industrialización de los países menos adelantados (IDB.24/16 y Add.1). UN 32- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن تصنيع أقل البلدان نمواً (IDB.24/16 و Add.1).
    20. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la participación de la ONUDI en las principales conferencias internacionales (IDB.25/3). UN 20- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن مشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية الكبرى (IDB.25/3).
    b) Tomó nota del informe del Director General sobre la participación de la ONUDI en algunas conferencias internacionales importantes (IDB.25/3); UN (ب) أحاط علما بتقرير المدير العام عن مشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية الكبرى (IDB.25/3)؛
    22. En relación con el tema 7, la Junta tuvo a su disposición un informe del Director General sobre la transición a un sistema de moneda única (IDB.28/9). UN 22- عُرض على المجلس في اطار البند 7 تقرير من المدير العام عن الانتقال إلى نظام أحادي العملة (IDB.28/9).
    En relación con el subtema d) del tema 2, la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la movilización de recursos financieros (IDB.32/6). UN 20- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 2 (د)، تقرير مُقدّم من المدير العام عن حشد الموارد المالية (IDB.32/6).
    26. La UE ha tomado nota con interés del informe del Director General sobre la aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009. UN 26- ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما باهتمام بتقرير المدير العام عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009.
    d) Tomó nota del informe del Director General sobre la fecha y el lugar de celebración del 13º período de sesiones de la Conferencia General que figura en el documento IDB.34/9; UN (د) أحاط علما بتقرير المدير العام عن موعد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة ومكان انعقادها حسبما يرد في الوثيقة IDB.34/9؛
    Espera que las declaraciones efectuadas por el Director General sobre la necesidad de recurrir a un mayor uso de la cooperación tecnológica para hacer frente al desarrollo sostenible, se verá plasmada en las futuras actividades de la Organización. UN ويرجى أن تراعى ملاحظات المدير العام بشأن ضرورة تعزيز التعاون التكنولوجي لدعم التنمية المستدامة في أنشطة المنظمة في المستقبل.
    b) Tomó nota también de la información proporcionada por el Director General sobre la definición de las principales partidas de gastos (IDB.23/15 y Add.1); UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛
    b) Toma nota también de las notas del Director General sobre la definición de las principales partidas de gastos (IDB.23/15 y Add.1); UN " (ب) يحيط علما أيضا بمذكرتي المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛
    El informe provisional del Auditor Externo contendrá las observaciones del Director General sobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo. UN وسيتضمّن التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام حول تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    Informe del Director General sobre la aplicación del párrafo 26 del sistema de ajuste de las pensiones UN واو - تقرير كبير الموظفين التنفيذيين بشأن تطبيق الفقرة 26 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus