"director regional para europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدير الإقليمي لأوروبا
        
    El Director Regional para Europa presentó diversas ideas generales sobre el desarrollo en esa región. UN 88 - قدم المدير الإقليمي لأوروبا نظرة عامة على التنمية في تلك المنطقة.
    El Director Regional para Europa Central y Oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados Bálticos formulan recomendaciones para los programas por países de esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة.
    El Director Regional para Europa informará también sobre las actividades de los Comités Nacionales pro UNICEF. UN وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف.
    El Director Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités Nacionales pro UNICEF. UN وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف.
    Discurso del Director Regional para Europa UN بيان من المدير الإقليمي لأوروبا
    El Director Regional para Europa destacó los avances más notables logrados en la región el año anterior. UN 241 - عرض المدير الإقليمي لأوروبا بإيجاز أبرز الإنجازات التي تحققت في المنطقة خلال العام الماضي.
    El Director Regional para Europa destacó los avances logrados en la región el año anterior. UN 266 - وأشار المدير الإقليمي لأوروبا إلى بعض الإنجازات التي تحققت في المنطقة العام الماضي.
    El Director Regional para Europa se refirió a la labor de la Oficina Regional de Ginebra en el último año. UN 307 - تكلم المدير الإقليمي لأوروبا عن المكتب الإقليمي بجنيف خلال العام الماضي.
    Intervención del Director Regional para Europa UN بيان أدلى به المدير الإقليمي لأوروبا
    Intervención del Director Regional para Europa UN بيان أدلى به المدير الإقليمي لأوروبا
    Informe del Director Regional para Europa UN تقرير المدير الإقليمي لأوروبا
    Informe del Director Regional para Europa UN تقرير المدير الإقليمي لأوروبا
    107. El Director Regional para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados Bálticos presentó la nota informativa para la República de Moldova (E/ICEF/2001/P/L.41). UN 107 - عرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق المذكرة الإقليمية لجمهورية مولدوفا (E/ICEF/2001/P/L.41).
    El Director Regional para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos presentó la nota informativa para la República de Moldova (E/ICEF/2001/P/L.41). UN 107 - عرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق المذكرة الإقليمية لجمهورية مولدوفا (E/ICEF/2001/P/L.41).
    El Director Regional para Europa dijo que si bien el UNICEF no contaba con programas por países en los países industrializados, sus 37 comités nacionales realizaban una gran diversidad de actividades, incluidas la recaudación de fondos, la educación para el desarrollo y la publicidad. UN 54 - قال المدير الإقليمي لأوروبا إنه ليس لدى اليونيسيف برامج قطرية في البلدان الصناعية، إلا أن لجانها الوطنية وعددها 37 لجنة تؤدي مجموعة واسعة من الأنشطة، بما في ذلك جمع الأموال والتوعية بالتنمية والدعوة لها.
    El Director Regional para Europa dijo que si bien el UNICEF no contaba con programas por países en los países industrializados, sus 37 comités nacionales realizaban una gran diversidad de actividades, incluidas la recaudación de fondos, la educación para el desarrollo y la publicidad. UN 141 - قال المدير الإقليمي لأوروبا إنه ليس لدى اليونيسيف برامج قطرية في البلدان الصناعية، إلا أن لجانها الوطنية وعددها 37 لجنة تؤدي مجموعة واسعة من الأنشطة، بما في ذلك جمع الأموال والتوعية بالتنمية والدعوة لها.
    El Director Regional para Europa dijo que junto con una concienciación cada vez mayor sobre la trata ilícita de niños y la pobreza residual y la exclusión que afectaban a los niños de algunos grupos sociales en el mundo industrializado, la cuestión de la vigilancia independiente de los derechos del niño en las naciones ricas seguía siendo uno de los principales motivos de preocupación del Comité de los Derechos del Niño. UN 67 - ذكر المدير الإقليمي لأوروبا أنه بالاقتران مع تزايد الإدراك لمشكلة الاتجار غير القانوني بالأطفال، وبقايا آثار الفقر، والإقصاء، التي تؤثر على الأطفال في بعض المجموعات الاجتماعية في العالم الصناعي، فإن مسألة الرصد المستقل لحقوق الطفل داخل البلدان الغنية لا تزال تشكل شاغلا رئيسيا للجنة حقوق الطفل.
    El Director Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el primer programa para la Federación de Rusia (DP/CP/RUS/1), y puso de relieve que se trataba de optimizar la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo introduciendo, de la manera más sistemática posible, la utilización de la participación en la financiación de los gastos de programación, que en buena parte se generaba en el país. UN ٥٠ - عرض المدير الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة البرنامج القطري الأول للإتحاد الروسي )DP/CP/RUS/1(، مؤكدا أن البرنامج مبني على رفع مستوى مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الحد اﻷمثل، وذلك عن طريق الإستخدام المنتظم حسب الإمكان لتقاسم التكاليف في البرمجة، الذي يتولد معظمها داخل البلد.
    El Director Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el primer programa para la Federación de Rusia (DP/CP/RUS/1), y puso de relieve que se trataba de optimizar la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo introduciendo, de la manera más sistemática posible, la utilización de la participación en la financiación de los gastos de programación, que en buena parte se generaba en el país. UN ٥٠ - عرض المدير الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة البرنامج القطري الأول للإتحاد الروسي )DP/CP/RUS/1(، مؤكدا أن البرنامج مبني على رفع مستوى مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الحد اﻷمثل، وذلك عن طريق الإستخدام المنتظم حسب الإمكان لتقاسم التكاليف في البرمجة، الذي يتولد معظمها داخل البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus