"directora ejecutiva del unicef" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدير التنفيذي لليونيسيف
        
    • المديرة التنفيذية لليونيسيف
        
    • المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • والمديرة التنفيذية لليونيسيف
        
    • مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف
        
    • مدير تنفيذي لليونيسيف
        
    • والمدير التنفيذي لليونيسيف
        
    También invitó a la Directora Ejecutiva del UNICEF a que integrara la aplicación del Programa de Acción en las actividades del Fondo. UN كما دعا المدير التنفيذي لليونيسيف إلى إدماج تنفيذ برنامج العمل ضمن أنشطة اليونيسيف.
    La Directora Ejecutiva del UNICEF se refirió al problema acuciante de la carencia de yodo. UN وأثار المدير التنفيذي لليونيسيف تحذيرا من نقص اليود.
    Como señaló acertadamente la Directora Ejecutiva del UNICEF hace dos días, no es cuestión de poder, es cuestión de querer. UN وكما بين المدير التنفيذي لليونيسيف قبل يومين، وأصاب، ليست القضية قضية إمكان؛ بل هي قضية إرادة.
    La Directora Ejecutiva del UNICEF se dirigió al Comité en su 303ª sesión, celebrada el 29 de enero de 1996. UN ٩٥٣ - تحدثت المديرة التنفيذية لليونيسيف الى اللجنة في جلستها ٣٠٣ المعقودة في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La Directora Ejecutiva del UNICEF dijo que debería alcanzarse un equilibrio entre la singularidad de los organismos y la coordinación. UN ٦٣١ - وقالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إنه لا بد من وجود توازن بين تمايز الوكالات والتنسيق بينها.
    El Sr. Olara Otunnu, Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, y la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, presentaron el informe del Secretario General. UN وعرض تقرير الأمين العام أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراع المسلح، وكارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Estuvieron presentes en el estrado el Administrador del PNUD, la Directora Ejecutiva del UNICEF, el Director Ejecutivo del FNUAP, el Director Ejecutivo Adjunto del PMA y el Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria. UN واعتلى المنصة إلى جانبه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لليونيسيف والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي والسيد بول نيلسون المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Nombramiento de la Sra. Ann Veneman como nueva Directora Ejecutiva del UNICEF UN تعيين السيدة آن فينيمان مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف
    El Director, Oficina de Alianzas y Movilización de Recursos en el Sector Público del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), formula una declaración de clausura en nombre de la Directora Ejecutiva del UNICEF. UN وأدلى مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد، التابع لليونيسيف، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي لليونيسيف.
    La Sociedad participó activamente en la campaña mundial contra el SIDA de 1999 y en la presentación del libro de la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, en Abuja el 1° de diciembre de 1999. UN وشاركت الجمعية بنشاط في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز في 1999 وفي حفل إصدار الكتاب من جانب الآنسة كارول بيلامي، المدير التنفيذي لليونيسيف في أبوجا، نيجيريا يوم الأربعاء، 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    La Directora Ejecutiva del UNICEF ha invitado a todos los directores regionales del Fondo a examinar las distintas formas de consultas regionales que podrían aportar información al estudio, y ya se han preparado varias de ellas. UN ودعا المدير التنفيذي لليونيسيف كافة مديري اليونيسيف الإقليميين إلى النظر في أساليب إجراء مشاورات إقليمية يؤمل أن تزود الدراسة بالمعلومات، ويجري حالياً التحضير للعديد من المشاورات الإقليمية.
    3. La Directora Ejecutiva del UNICEF reiterará el compromiso de éste con la promoción de la igualdad entre los géneros UN 3- إعراب المدير التنفيذي لليونيسيف مجدداً عن التزام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين
    La Directora Ejecutiva del UNICEF reitera el compromiso de éste con la promoción del aumento de la igualdad entre los géneros y comunica ese mensaje claramente al personal del Fondo, sobre todo al personal directivo superior. UN يعرب المدير التنفيذي لليونيسيف مجدداً عن التزام اليونيسيف بتعزيز زيادة المساواة بين الجنسين وينقل هذه الرسالة بوضوح إلى موظفي اليونيسيف، لا سيما الإدارة العليا.
    De conformidad con los procedimientos establecidos, la Directora Ejecutiva del UNICEF aprobaría la primera prórroga por un año de los programas por países e informaría a la Junta Ejecutiva. UN ووفقا للإجراءات المحددة لهذه العملية، يوافق المدير التنفيذي لليونيسيف على التمديد الأول للبرنامج القطري لمدة سنة ويحيط المجلس التنفيذي علما بذلك.
    La visita que hizo la Directora Ejecutiva del UNICEF a Mongolia en 1999 permitió estrechar la cooperación entre el país y el UNICEF. UN وقد أتاحت الزيارة التي قامت بها المديرة التنفيذية لليونيسيف إلى منغوليا في عام 1999، توثيق أواصر التعاون بين منغوليا والمنظمة.
    La Directora Ejecutiva del UNICEF dijo que las comisiones regionales habían sido informadas y que la vinculación con ellas era mejor y cada vez más amplia. UN وقالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن هناك اتصالا مع اللجان الإقليمية وأن هناك تفاعلا متناميا بشكل أفضل.
    Declaración de la Directora Ejecutiva del UNICEF sobre la seguridad del personal UN بيان من المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين
    Declaración de la Directora Ejecutiva del UNICEF sobre la seguridad del personal UN بيان المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين
    La Directora Ejecutiva del UNICEF asumirá la presidencia de la Junta durante un período de dos años a partir de mayo de 2001; UN وسوف تتولى المديرة التنفيذية لليونيسيف رئاسة المجلس لمدة سنتين اعتبارا من منتصف عام 2001؛
    El Sr. Olara Otunnu, Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, y la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, presentaron el informe del Secretario General. UN وعرض تقرير الأمين العام أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراع المسلح، وكارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Estuvieron presentes en el estrado el Administrador del PNUD, la Directora Ejecutiva del UNICEF, el Director Ejecutivo del FNUAP, el Director Ejecutivo Adjunto del PMA y el Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria. UN واعتلى المنصة إلى جانبه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لليونيسيف والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي والسيد بول نيلسون المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Nombramiento de la Sra. Ann Veneman como nueva Directora Ejecutiva del UNICEF UN تعيين السيدة آن فينيمان مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف
    La Directora Ejecutiva agradeció el apoyo brindado por los miembros de la Junta a su nombramiento como la quinta Directora Ejecutiva del UNICEF. UN 2 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم لتعيينها بوصفها خامس مدير تنفيذي لليونيسيف.
    - Instar encarecidamente al Director General de la OMS y la Directora Ejecutiva del UNICEF a que lleven a la práctica los puntos antes enunciados; UN - حثّ المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لليونيسيف بقوة على تنفيذ النقاط الواردة أعلاه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus