4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe oral sobre la aplicación de las medidas señaladas en el período de sesiones anual que la Junta celebrará en 1998. | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا شفويا عن تنفيذ هذه السياسة في دورة المجلس السنوية التي ستعقد في عام ١٩٩٨. |
9. Pide también a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 2000 un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de los arreglos del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | ٩ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٢٠٠٠ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات برنامج المشورة التقنية. |
9. Pide también a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 2000 un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de los arreglos del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | ٩ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي فــي دورتـه العادية الثالثة لعام ٠٠٠٢ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات برنامج المشورة التقنيــة. |
7. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un amplio informe final y recomendaciones sobre estas cuestiones a los gobiernos por conducto del Comité de Representantes Permanentes para que se tome una decisión al final de los doce meses. | UN | ٧ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى الحكومات، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، تقريرا نهائيا شاملا وتوصيات بشأن هذه المسائل، لتتخذ مقررا في هذا الشأن في نهاية فترة الاثني عشر شهرا. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1995, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
9. Pide también a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 2000 un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de los arreglos del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | 9 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام 2000 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات برنامج المشورة التقنية. |
6. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva, en su período de sesiones anual de junio de 2007, un informe sobre las medidas que se habrá de adoptar en relación con las cuestiones siguientes, a fin de que la Junta Ejecutiva examine la función y la participación del UNICEF en la Iniciativa: | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2007 تقريرا للبت في المسائل التالية ليتسنى للمجلس التنفيذي استعراض دور اليونيسيف ومشاركتها في المبادرة: |
3. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996 un informe en el que se reevalúen las futuras funciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas en la determinación y satisfacción de las necesidades por cubrir en materia de contraceptivos y de gestión de la logística. | UN | ٣ - يطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، تقريرا يتضمن إعادة تقييم الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم الاحتياجات غير الملباة من وسائل منع الحمل والوفاء بها والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات. |
3. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996 un informe en el que se reevalúen las futuras funciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas en la determinación y satisfacción de las necesidades por cubrir en materia de contraceptivos y de gestión de la logística. | UN | ٣ - يطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، تقريرا يتضمن إعادة تقييم الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم الاحتياجات غير الملباة من وسائل منع الحمل والوفاء بها والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات. |
3. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996 un informe en el que se reevalúen las futuras funciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas en la determinación y satisfacción de las necesidades por cubrir en materia de contraceptivos y de gestión de la logística. | UN | ٣ - يطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، تقريرا يتضمن إعادة تقييم الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم الاحتياجات غير الملباة من وسائل منع الحمل والوفاء بها والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات. |
10. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones del 2001, para su aprobación, un informe sobre otras opciones que permitan que los programas por países del FNUAP reciban la asistencia estratégica y técnica que necesitan. | UN | ٠١ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بغرض إقـراره من المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٠٠٢ بشأن الخيارات اﻷخرى التي ستكفل تلقي البرامج القطريــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمساعدة الاستراتيجية والتقنية التي تحتاجها. |
10. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 2001, para su aprobación, un informe sobre otras opciones que permitan que los programas por países del FNUAP reciban la asistencia estratégica y técnica que necesitan. | UN | ٠١ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بغرض إقـراره من المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٠٠٢ بشأن الخيارات اﻷخرى التي ستكفل تلقي البرامج القطريــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمساعدة الاستراتيجية والتقنية التي تحتاجها. |
10. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones del 2001, para su aprobación, un informe sobre otras opciones que permitan que los programas por países del FNUAP reciban la asistencia estratégica y técnica que necesitan. | UN | 10- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بغرض إقـراره من المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام 2001 بشأن الخيارات الأخرى التي ستكفل تلقي البرامج القطريــة لصندوق الأمم المتحدة للسكان للمساعدة الاستراتيجية والتقنية التي تحتاجها. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 la propuesta de que, en el marco del programa multinacional del Fondo de Población de las Naciones Unidas, que la Iniciativa mundial continúe más allá de 1995 y que incluya en ella una exposición sucinta de los objetivos, modalidades y procedimientos para un posible acuerdo mundial futuro en materia de anticonceptivos; | UN | ٢ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥، وفي سياق برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار، اقتراحا باستمرار المبادرة العالمية لما بعد عام ١٩٩٥، وأن يدرج، في هذا الاقتراح، مخططا باﻷهداف واﻷساليب واﻹجراءات المتعلقة بإمكانية وضع ترتيب في المستقبل بشأن وسائل منع الحمل على الصعيد العالمي؛ |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1995, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
7. Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones. | UN | ٧ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته التاسعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر. |
3. Pide también a la Directora Ejecutiva que presente al Consejo de Administración, en su 19º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | ٣ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا لمجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا المقرر. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que presente al Comité de Representantes Permanentes un documento en el que figuren los procedimientos que han de seguirse para: | UN | ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين بيانا يورد اﻹجراءات التي تتبع في: |