Promover una red de interesados directos del Enfoque Estratégico. | UN | ترويج شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي |
Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Si se restablece el centro de documentación e información, los interesados directos del Enfoque Estratégico participarán en mayor medida. | UN | تطوير آلية تبادل المعلومات الذي من شأنه أن يُيسر المزيد من مشاركة أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي. |
Entre otras cosas, en la resolución se exhortaba a los interesados directos del Enfoque Estratégico a participar activamente en la labor de la Comisión debido a que durante los dos años siguientes la Comisión estaría examinando cuestiones relacionadas con los productos químicos. | UN | وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين. |
Comprometida a atender a la necesidad de contar con procesos abiertos y transparentes para abordar las nuevas cuestiones normativas que incluyan un diálogo efectivo con todos los interesados directos del Enfoque Estratégico, | UN | وإذ يلتزم بالوفاء بالحاجة إلى إجراءات صريحة وشفافة لمعالجة قضايا السياسات العامة الناشئة تشمل حواراً فعالاً مع جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، |
Resuelta a aplicar procedimientos abiertos y transparentes al ocuparse de las nuevas cuestiones normativas, entre ellos un diálogo efectivo con todos los interesados directos del Enfoque Estratégico, | UN | وإذْ يلتزم بتنفيذ الإجراءات المفتوحة، والشفافة للتعامل مع قضايا السياسات العامة، التي تشمل حواراً فعالاً مع جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، |
Alentó enérgicamente a los interesados directos del Enfoque Estratégico a que designasen coordinadores, cuyo número, en consecuencia, ha aumentado de forma constante. | UN | قدمت الأمانة تشجيعاً استباقياً لتعيين نقاط الاتصال من جانب أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، مما ولَّد زيادة حثيثة في عدد نقاط الاتصال. |
Como parte del seguimiento del tercer período de sesiones de la Conferencia, la Secretaría transmitió a los interesados directos del Enfoque Estratégico todas las recomendaciones y la información pertinente para lograr la mayor difusión posible. | UN | وفي فترة متابعة الدورة الثالثة للمؤتمر، أوصلت الأمانة جميع التوصيات والمعلومات ذات الصلة إلى أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي لضمان أكبر درجة من التوزيع |
El centro de documentación e información serviría para formalizar la presentación de materiales de interés a los interesados directos del Enfoque Estratégico y ayudar a establecer relaciones de trabajo. | UN | يمكن لغرفة تبادل معلومات عاملة بصورة كاملة أن تساعد في إضفاء الطابع النظامي على تقديم المواد ذات الأهمية لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي والمساعدة في تطوير علاقات العمل |
La Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar una resolución en la que se señale con encomio a la atención de la Comisión el informe del segundo período de sesiones de la Conferencia como una posible contribución a las deliberaciones de la Comisión, y alentar a los interesados directos del Enfoque Estratégico a que participen activamente en la labor de la Comisión en relación con los productos químicos. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في اتخاذ قرار يوصي فيه اللجنة بالنظر في تقرير دورته الثانية بصفته مساهمة محتملة في مداولاتها وفي تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على المشاركة بنشاط فيما تضطلع به من عمل بشأن المواد الكيميائية. |
3. Alienta a los interesados directos del Enfoque Estratégico a que participen en la labor sobre productos químicos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, entre otras cosas por medio de procesos preparatorios regionales; | UN | 3 - يشجع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على المشاركة في عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية بعدة طرق من بينها العمليات التحضيرية الإقليمية؛ |
c) Promover el establecimiento y mantenimiento de una red de interesados directos del Enfoque estratégico Desde el segundo período de sesiones de la Conferencia, la Secretaría ha alentado enérgicamente a los interesados directos en el Enfoque estratégico a que designaran coordinadores, lo que generó un aumento constante en su número. | UN | 10 - بادرت الأمانة، منذ الدورة الثانية للمؤتمر، بتشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على تعيين جهات اتصال، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع مطرد في عدد جهات الاتصال. |
c) Promover el establecimiento y mantenimiento de una red de interesados directos del Enfoque estratégico Desde el segundo período de sesiones de la Conferencia, la Secretaría ha alentado enérgicamente a los interesados directos en el Enfoque estratégico a que designaran coordinadores, lo que generó un aumento constante en su número. | UN | 10 - بادرت الأمانة، منذ الدورة الثانية للمؤتمر، بتشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على تعيين جهات اتصال، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع مطرد في عدد جهات الاتصال. |
La Conferencia también reconoció la necesidad de contar con fondos sostenibles, previsibles, suficientes y accesibles para las actividades de apoyo a la gestión racional de los productos químicos y el logro de los objetivos establecidos en el Enfoque estratégico, y estableció una serie de medidas que deberán adoptar los interesados directos del Enfoque estratégico. | UN | وسلمَّ المؤتمر كذلك بالحاجة إلى تمويل مستدام، يمكن التنبؤ به، وكافٍ ويتيسر الحصول عليه من أجل الأنشطة التي تدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وتحقيق الأهداف الواردة في النهج الاستراتيجي، وإيراد عدد من التدابير التي ينبغي اتخاذها من جانب أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي. |
Promover el establecimiento y mantenimiento de una red de interesados directos del Enfoque Estratégico | UN | (ج) الترويج لإنشاء وصيانة شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي |
A fin de facilitar la planificación a los interesados directos del Enfoque Estratégico, en el cuadro 4 se expone la plantilla indicativa de la Secretaría con el costo de cada puesto. | UN | 17 - ومن أجل تيسير التخطيط لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، يضع الجدول 4 توظيفاً إشارياً للأمانة مع تكاليف التوظيف المرتبطة بكل وظيفة. |
c) Promover el establecimiento y mantenimiento de una red de interesados directos del Enfoque Estratégico en el plano regional y nacional y, en el caso de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, en el plano internacional; | UN | (ج) تيسير إنشاء وصيانة شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الإستراتيجي على الصعيدين الوطني، والإقليمي، وعلى الصعيد الدولي في حالة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
Pide a todos los interesados directos del Enfoque Estratégico que sigan prestando apoyo a los diálogos públicos sobre todos los aspectos de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados, incluidos los relativos a los beneficios y riesgos de los nanomateriales manufacturados a lo largo de su ciclo de vida; | UN | 4 - يطلب إلى جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مواصلة دعم الحوار العام بشأن جميع جوانب التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك منافع ومخاطر المواد النانوية المصنعة طوال دورة حياتها؛ |
Se elaboró un cuestionario que se envió por correo electrónico en junio de 2011 a todos los interesados directos del Enfoque estratégico, incluidos los encargados de la ejecución de proyectos (gobiernos y organizaciones no gubernamentales). | UN | (ج) استبيان: تمت صياغة استبيان وأرسل بالبريد الإلكتروني في شهر حزيران/يونيه 2011 إلى جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، بمن فيهم منفذو البرامج (الحكومات والمنظمات غير الحكومية). |