"directrices técnicas sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوجيهية التقنية بشأن
        
    • مبادئ توجيهية تقنية بشأن
        
    • التوجيهية التقنية المتعلقة
        
    • توجيهية بشأن
        
    • التوجيهية التقنية للإدارة
        
    • التوجيهية التقنية الخاصة
        
    • التوجيهية التقنية للنقل
        
    • التوجيهات التقنية بشأن
        
    • التوجيهية التقنية المعنية
        
    • التوجيهية التقنية وذلك
        
    • مبادئ توجيهية تقنية عن
        
    • مبادئ توجيهية فنية بشأن
        
    • توجيهية تقنية تتعلق
        
    • المبادئ التوجيهية للإدارة المشتركة
        
    • التوجيهية الفنية
        
    Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, UN إذ يشير إلى مقرر مؤتمر الأطراف 8/16، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً
    Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, UN إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    4. directrices técnicas sobre las armas de fuego UN 4- المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالأسلحة النارية
    directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    i) directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes UN ' 1` المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للملوثات العضوية الثابتة
    directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    2. Revisar y actualizar las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP). UN 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    IX/15 directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio 7 h) UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    2. directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN 2 - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    directrices técnicas sobre el procesamiento conjunto ambientalmente racional de los desechos peligrosos en hornos de cemento UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت
    El apoyo al pequeño grupo de trabajo entre reuniones del Convenio de Basilea encargado de actualizar las directrices técnicas sobre desechos de mercurio; UN ' 1` دعم الفريق الصغير العامل بين الدورات التابع لاتفاقية بازل لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق؛
    directrices técnicas sobre COP del Convenio de Basilea UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية في اتفاقية بازل
    Con arreglo al Convenio de Basilea se han iniciado ya actividades relacionadas con la elaboración de directrices técnicas sobre la gestión, el tratamiento y la eliminación de residuos hospitalarios. UN وقد بدأ العمل بالفعل، بموجب اتفاقية بازل، في وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إدارة ومعالجة وتصريف نفايات المستشفيات.
    Preparación de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; UN ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    El Comité celebra la adopción de las directrices técnicas sobre el aborto terapéutico y la aprobación del plan para la prevención de los embarazos precoces. UN 35 - وترحب اللجنة باعتماد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإجهاض العلاجي والموافقة على خطة لمنع الحمل المبكر.
    Seguimiento de la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza: elaboración de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional; UN ' 1` متابعة المبادرة القطرية بقيادة إندونيسيا وسويسرا: وضع مبادئ توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً؛
    directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional del desguace total y parcial de embarcaciones UN الإنجليزية المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للتفكيك الكلي أو الجزئي للسفن
    Recordando su decisión VII/13 relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes como desechos, UN إذ يستذكر المقرر 7/3 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة كنفايات،
    1. Aprueba las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de desechos eléctricos y electrónicos y de equipo eléctrico y electrónico usado, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos en el marco del Convenio de Basilea; UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للنقل عبر الحدود للنفايات الالكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والالكترونية المستعملة، ولاسيما فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل؛((
    3. Seguir elaborando las directrices técnicas sobre los BC-11/4 Alta movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos en el marco del UN 3- مواصلة إغناء التوجيهات التقنية بشأن النقل عبر الحدود للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة، لا سيما ما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل
    Acogiendo con reconocimiento la labor realizada por el Brasil para examinar las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, UN إذ يرحب مع التقدير العمل الذي اضطلعت به البرازيل بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية المعنية بالإدارة السليمة بيئيا للإطارات المستعملة.
    En ausencia de un país encargado, y de conformidad con el párrafo 3 de la decisión BC10/5, en abril de 2012 la Secretaría contrató a una consultora para revisar el proyecto de directrices técnicas sobre la base de las observaciones recibidas antes y después de la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN 6 - وفي غياب وجود بلد قائد، وعملاً بأحكام الفقرة 3 من المقرر اب-10/5، استخدَمت الأمانة في نيسان/أبريل 2012، شركة استشارية لتنقيح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية وذلك بناءً على التعليقات التي وردت قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وبعده.
    c) Los proyectos y directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional; UN إقامة مشروعات وإصدار مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئيا.
    Se prepararon directrices técnicas sobre circuncisión masculina que incluían aspectos relativos a los derechos humanos, las leyes y la ética. UN وصدرت مبادئ توجيهية فنية بشأن ختان الذكور شملت الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان والقانون والأخلاقيات.
    5. Pide a México que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, prepare un primer proyecto de las directrices técnicas sobre el DDT para que lo examine el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones; UN 5 - يطلب إلى المكسيك، بالتشاور مع الفريق العامل المصغر لما بين الدورات إعداد أول مشروع لمبادئ توجيهية تقنية تتعلق بالـ د. د. ت. لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة؛
    directrices técnicas sobre el coprocesamiento ambientalmente racional de desechos peligrosos en hornos de cemento UN المبادئ التوجيهية للإدارة المشتركة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في أفران الإسمنت
    Se están revisando las directrices técnicas sobre el desarrollo del sitio web de las Naciones Unidas impartidas por el Grupo de Trabajo sobre asuntos de la Internet a fin de que cumpla los requisitos necesarios para garantizar el acceso al sitio por los usuarios con discapacidades. UN ويجري تنقيح المبادئ التوجيهية الفنية المتعلقة بتطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي أصدرها الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت لمراعاة مقتضيات استفادة المستعملين المعوقين من الموقع الشبكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus