En los párrafos de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, aprobaría las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General, y que disponen la concesión de varias becas de derecho internacional y subsidios de viaje para 1998 y 1999. | UN | وفي فقرات منطوق مشروع القرار، توافق الجمعية العامة على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام والتي تنص على منح عدد من الزمالات ومنح السفر في مجال القانون الدولي، في كل من عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
En virtud de ese proyecto de resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, aprobaría las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General, en las que se contempla la concesión de becas de derecho internacional y subsidios de viaje en los años 2000 y 2001. | UN | وبموجب أحكـام مشروع القرار، توافـق الجمعية العامة، ضمـن أمــور أخــرى، على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام، التي تنص على تقديم عدد من الزمالات في مجــال القانون الدولي ومِنَح للسفر، في كل من عامَي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢. |
En el presente informe se examina la ejecución del Programa de asistencia en 2008 y 2009, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
El presente informe trata de la ejecución del Programa de asistencia en 2010 con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2010 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
2. Autoriza al Secretario General a llevar a cabo en 2012 y 2013 las actividades indicadas en su informe, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en él, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
El presente informe contiene datos sobre la aplicación del Programa de asistencia en 2012 y las actividades previstas para 2013, con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe antes citado. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2012، وكذلك عن الأنشطة المقررة لعام 2013، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه. |
2. Autoriza al Secretario General a llevar a cabo en 2012 y 2013 las actividades indicadas en su informe, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en él, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
El presente informe se ocupa de la ejecución del Programa de Asistencia en 1996 y 1997 con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (A/50/726). | UN | ٤ - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة )A/50/726(. |
El presente informe, de carácter provisional, se refiere a la ejecución del Programa de Asistencia en 1998-1999, con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones (A/52/524). | UN | ٤ - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين (A/52/524). |
El presente informe trata de la ejecución del Programa de asistencia en 2002 y 2003, con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones (A/56/484). | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال العام 2002-2003 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين (A/56/484). |
El presente informe trata de la ejecución del Programa en 2004 y 2005 con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General. | UN | 2 - وهذا التقرير يتناول تنفيذ البرنامج خلال عامي 2004 و 2005 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه). |
El presente informe trata de la ejecución del Programa en 2006 y 2007 con arreglo a las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones (ibíd.). | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ البرنامج خلال عامي 2006 و 2007 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين (المرجع نفسه). |
1. Reitera su autorización al Secretario General para llevar a cabo en 2011 las actividades indicadas en el informe que este le presentó en su sexagésimo cuarto período de sesiones, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en él, incluidas: | UN | 1 - تكرر إذنها للأمين العام بأن يضطلع في عام 2011 بالأنشطة المحددة في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين()، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
1. Reitera su autorización al Secretario General para llevar a cabo en 2011 las actividades indicadas en el informe que este le presentó en su sexagésimo cuarto período de sesiones, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en él, incluidas: | UN | 1 - تكرر إذنها للأمين العام بأن يضطلع في عام 2011 بالأنشطة المحددة في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين()، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
En el párrafo 1 se aprueban las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General (A/68/521), en particular las formuladas para fortalecer y revitalizar el Programa de Asistencia. | UN | وأشارت إلى أن الفقرة 1 تقر المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام (A/68/521)، وبوجه خاص تلك التي تهدف إلى تعزيز وتنشيط برنامج المساعدة. |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las encaminadas a lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، ولا سيما ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las que tienen por objeto lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، وبخاصة ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، في إطار سياسة تتوخي أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
del Programa de asistencia en 2011 Las actividades del Programa de asistencia se llevarán a cabo en 2011 de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones (A/64/495, secc. III) y aprobadas en la resolución 64/113. | UN | 49 - ستنفذ الأنشطة المحددة في إطار برنامج المساعدة في عام 2011، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين (A/64/495، الفرع الثالث)، التي تم إقرارها وفقاً للقرار 64/113. |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las que tienen por objeto lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، وبخاصة ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
Las actividades del Programa de asistencia se llevarán a cabo en 2013 de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en el informe que el Secretario General presentó a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones (A/66/505, secc. III) y que esta aprobó en su resolución 66/97. | UN | 32 - ستنفذ الأنشطة الجارية في إطار برنامج المساعدة في عام 2013 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (A/66/505، الفرع الثالث) والتي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 66/97. |