"dirigida al representante permanente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موجهة إلى الممثل الدائم
        
    • الموجهة إلى الممثل الدائم
        
    • وموجهة إلى الممثل الدائم
        
    • وجهتها إلى الممثل الدائم
        
    Español Página Carta de fecha 30 de mayo de 1998 dirigida al Representante Permanente UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى الممثل الدائم للعراق
    En carta de 19 de junio de 2001 dirigida al Representante Permanente de Tayikistán ante las Naciones Unidas en Nueva York, el Presidente del Comité deploró la ejecución. UN وفي رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، موجهة إلى الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أعرب رئيس اللجنة عن أسفه لتنفيذ حكم الإعدام.
    Carta de fecha 27 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة
    Apartados indicados en la carta de fecha 7 de junio de 2002 dirigida al Representante Permanente de Islandia por el Comité contra el Terrorismo UN بالإشارة إلى الفقرات الفرعية كما هي مبينة في رسالة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2002 الموجهة إلى الممثل الدائم لأيسلندا:
    El Comisionado de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular señaló a la atención del Comité una carta del Alcalde de Nueva York, Sr. Rudolph W. Giuliani, de fecha 6 de enero de 1997, dirigida al Representante Permanente de Belarús en respuesta a su carta de la misma fecha. UN ١٥ - وعرضت مفوضة مدينة نيويورك لدى اﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية، على اللجنة رسالة من رئيس البلدية رودولف و. جولياني مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وموجهة إلى الممثل الدائم لبيلاروس، ردا على رسالته المؤرخة في نفس اليوم.
    Como en años anteriores, en una carta dirigida al Representante Permanente de Israel ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de la cual se proporcionó copia al Secretario General, el Comité Especial pidió que se le diera acceso a los territorios ocupados. UN وعلى غرار السنوات السابقة، طلبت تمكينها من دخول الأراضي المحتلة في رسالة وجهتها إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبعثت بنسخة منها إلى الأمين العام.
    Carta de fecha 27 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة
    En una carta de fecha 28 de junio de 2010 dirigida al Representante Permanente del Sudán, el Presidente solicitó mayores detalles y aclaraciones sobre diversos aspectos de la aplicación del embargo de armas por parte del Sudán. UN 22 - وفي رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، موجهة إلى الممثل الدائم للسودان، طلب رئيس اللجنة مزيدا من التفاصيل والإيضاحات بشأن الجوانب المختلفة لتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة من قبل السودان.
    Carta de fecha 18 de octubre de 2011 dirigida al Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 26 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 31 de marzo de 2011 dirigida al Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 18 de mayo de 2011 dirigida al Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة من رئاسة لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 26 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 31 de marzo de 2011 dirigida al Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 18 de mayo de 2011 dirigida al Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة من رئاسة لجنة بناء السلام
    Este informe se ha preparado de conformidad con las directrices enunciadas en la nota de 16 de marzo de 2006 dirigida al Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas. UN أعد هذا القرار وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المذكرة المؤرخة 16 آذار/مارس 2006 الموجهة إلى الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة.
    En su carta de fecha 2 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Rwanda, el Presidente indicó que la solicitud estaba siendo considerada por el Comité. UN وأشار رئيس اللجنة في رسالته المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2008 الموجهة إلى الممثل الدائم لرواندا إلى أن الطلب معروض على نظر اللجنة.
    En su carta de fecha 29 de mayo de 2009 dirigida al Representante Permanente de Côte d ' Ivoire, el Presidente del Comité indicó que no había consenso respecto de la supresión de ese nombre de la lista. UN وأشار رئيس اللجنة في رسالته المؤرخة 29 أيار/مايو 2009 الموجهة إلى الممثل الدائم لكوت ديفوار إلى أنه لا يوجد توافق للآراء على رفع اسم ذلك الفرد من القائمة.
    En una nota verbal de fecha 27 de junio de 2002 dirigida al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, el Secretario General, en relación con la petición que le formulara la Asamblea General, pidió al Gobierno de Israel que facilitara la visita del experto, que tendría lugar en un momento que conviniera a ambas partes. UN 4 - وطلب الأمين العام في مذكرة شفوية، مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2002 وموجهة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، مشيرا إلى الطلب الذي وجهته الجمعية العامة إلى الأمين العام، أن تسهل حكومة إسرائيل زيارة الخبير في موعد مناسب للطرفين.
    11. Como en años anteriores, Israel no permitió que el Comité Especial visitara el territorio palestino ocupado, a pesar de que, en carta de fecha 13 de mayo de 2004 dirigida al Representante Permanente de Israel ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de la cual se proporcionó copia al Secretario General, así se solicitó. UN 11 - مثلما حدث في السنوات السابقة، لم تأذن إسرائيل للجنة الخاصة بزيارة الأراضي المحتلة، رغم أن البعثة طلبت تمكينها من دخول هذه الأراضي في رسالة وجهتها إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 13 أيار/مايو 2004 ، وبعثت بنسخة منها إلى الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus