"dirigida por el embajador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بقيادة السفير
        
    • برئاسة السفير
        
    Mi delegación desea expresar su agradecimiento a la Misión Especial dirigida por el Embajador Mahmoud Mestiri. UN إن وفد بلدي يود أن يهنئ البعثة الخاصة، بقيادة السفير محمود المستيري.
    dirigida por el Embajador Baso Sangqu (Sudáfrica) UN بقيادة السفير باسو سانغكو (جنوب أفريقيا)
    dirigida por el Embajador Baso Sangqu (Sudáfrica) UN بقيادة السفير باسو سانغكو (جنوب أفريقيا)
    El 22 de agosto tuvo una reunión con una delegación de Grecia, dirigida por el Embajador George D. Papoulias, Enviado Especial. UN واجتمع السيد فانس في ٢٢ آب/أغسطس مع وفد من اليونان برئاسة السفير جورج د.
    Por lo tanto, Kuwait desea expresar su pleno apoyo a los esfuerzos realizados por la Comisión Especial dirigida por el Embajador Ekeus. Cuando Kuwait habla del temor de la proliferación de las armas nucleares lo hace sobre la base de una experiencia actual. UN ومن هذا المنطلق فإن الكويت تـــود أن تعــــرب عن دعمها المطلق والكامل للجهود التي تقوم بها اللجنة الخاصة المكلفة بتدمير أسلحة الدمار الشامل برئاسة السفير رالف ايكيوس.
    En mayo de 1998, la Organización de la Unidad Africana envió también una misión de verificación dirigida por el Embajador Daniel Antonio, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، أوفدت منظمة الوحدة اﻷفريقية أيضا بعثة للتحقق بقيادة السفير دانييل أنطونيو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    En mayo de 1998, la Organización de la Unidad Africana envió también una misión de verificación dirigida por el Embajador Daniel Antonio, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، أوفدت منظمة الوحدة اﻷفريقية أيضا بعثة للتحقق بقيادة السفير دانييل أنطونيو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    dirigida por el Embajador Dumisani Kumalo (Sudáfrica) y el Embajador John Sawers (Reino Unido) Mandato UN بقيادة السفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا) والسفير جون ساورز (المملكة المتحدة)
    dirigida por el Embajador Michel Kafando (Burkina Faso) UN بقيادة السفير ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو)
    dirigida por el Embajador Dumisani Kumalo (Sudáfrica) y el Embajador John Sawers (Reino Unido) UN بقيادة السفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا) والسفير جون ساورز (المملكة المتحدة)
    dirigida por el Embajador Michel Kafando (Burkina Faso) UN بقيادة السفير ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو)
    " dirigida por el Embajador Dumisani Kumalo (Sudáfrica) y el Embajador John Sawers (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) UN " بقيادة السفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا) والسفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)
    " dirigida por el Embajador Jean-Maurice Ripert (Francia) UN " بقيادة السفير جان - موريس ريبير (فرنسا)
    " dirigida por el Embajador Michel Kafando (Burkina Faso) UN " بقيادة السفير ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو)
    dirigida por el Embajador Mark Lyall Grant (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y el Embajador Mohammed Loulichki (Marruecos) UN بقيادة السفير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسفير محمد لوليشكي (المغرب)
    En relación con las cuestiones que plantea la cesación de la producción, desearía manifestar mi agradecimiento a la delegación del Canadá, dirigida por el Embajador Shannon, por los denodados esfuerzos que realizaron para conseguir un consenso en marzo pasado sobre el tema del mandato de negociación del Comité ad hoc sobre la cesación de la producción, que se basa en la resolución 48/75 L de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بقضايا التخفيض أود أن أعبر عن تقديري للوفد الكندي بقيادة السفير شانون على جهودهم المخلصة للتوصل إلى توافق لﻵراء في آذار/مارس الماضي حول اختصاص اللجنة المخصصة للمفاوضات، الذي يستند إلى القرار 84/75L للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    El 23 de agosto se reunió con una delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia, dirigida por el Embajador Ivan Tosevski, Enviado Especial del Presidente. UN بابولياس، المبعوث الخاص، وفي ٢٣ آب/أغسطس مع وفد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة برئاسة السفير إيفان توسيفسكي، المبعوث الخاص للرئيس.
    Se trasladó entonces al Zaire una misión de las Naciones Unidas dirigida por el Embajador Khan, Enviado Especial del Secretario General, encargada de determinar, junto con expertos zairenses, los lugares alejados de las fronteras a los que podrían trasladarse los militares de la ex FAR. UN وقامت بعثة من اﻷمم المتحدة برئاسة السفير خان، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بزيارة لزائير من أجل القيام، بمساعدة خبراء زائيريين، بتحديد المواقع التي يمكن نقل العسكريين التابعين للقوات المسلحة الرواندية السابقة إليها، بعيدا عن الحدود.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán del 31 de octubre al 8 de noviembre de 2003, la que estará dirigida por el Embajador Gunter Pleuger. UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 برئاسة السفير غونتر بلويغر.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar del 20 al 25 de noviembre de 2004 una misión a África central que estará dirigida por el Embajador Jean-Marc de La Sablière. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 برئاسة السفير جون مارك دولا سابليار.
    " dirigida por el Embajador John Sawers (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y el Embajador Ruhakana Rugunda (Uganda) UN " برئاسة السفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسفير روهاكانا روغوندا (أوغندا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus