"dirigir la palabra a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخاطبة
        
    • إلقاء خطابه أمام
        
    • لكي أخاطب
        
    Por lo tanto, solicita que se brinde al Director General la oportunidad de dirigir la palabra a la Asamblea General. UN وعليه فإنه يطلب أن تتاح للمدير العام فرصة مخاطبة الجمعية العامة.
    Teniendo presente su discurso inaugural en el que pedía que en sus declaraciones los gobiernos evitaran atacar a otros países, la delegación del Estado de Kuwait se abstuvo de dirigir la palabra a la Comisión en relación con este tema. UN واستذكاراً لبيانكم الافتتاحي الذي طلبتم فيه أن تمتنع البيانات الحكومية عن التهجم على البلدان الأخرى، امتنع وفد دولة الكويت على مخاطبة اللجنة في إطار هذا البند.
    Me siento muy honrado de poder dirigir la palabra a la Asamblea desde esta tribuna en lo que respecta al diálogo interreligioso iniciado por mi hermano, Su Majestad el Rey de la Arabia Saudita. UN ويشرفني جدا أن يكون بوسعي مخاطبة الجمعية من على هذا المنبر بشأن الحوار بين الأديان الذي بادر به أخي، جلالة ملك المملكة العربية السعودية.
    De acuerdo con la ley, quien quisiera dirigir la palabra a la asemblea de directores precisa de una petición por triplicado para hablar... Open Subtitles طبقاً لقوانيننا المحلية أي شخص يريد مخاطبة مجلسالإدارةأن يقدمطلباً...
    Séame permitido expresar mi sincero agradecimiento a Su Excelencia por venir hasta aquí a dirigir la palabra a la Conferencia de Desarme pese a sus numerosos compromisos en la capital en un momento en que resurgen las esperanzas de la comunidad internacional de ver a este órgano reanudar finalmente sus trabajos sustantivos. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديري لصاحبة السعادة لتحملها مشاق السفر من أجل مخاطبة مؤتمر نزع السلاح رغم التزاماتها العديدة في العاصمة، في ظروف ما فتئ المجتمع الدولي يزداد تطلعاً إلى رؤية هذه الهيئة تستأنف أعمالها الموضوعية أخيراً.
    La Secretaría abrió una lista de oradores el 3 de diciembre de 2007 y se invitó a todos los Estados a indicar su intención de dirigir la palabra a la Conferencia en el marco de este tema. UN وقد فتحت الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 ودعيت جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند.
    El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a la Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, Su Excelencia la Begum Khaleda Zia, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يسرني أن أرحب برئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية معالي البيغوم خالدة ضياء، وأن أدعوها الى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República del Paraguay, Su Excelencia el Sr. Juan Carlos Wasmosy, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيــس جمهوريــة باراغــواي، فخامة السيد خوان كارلوس واسموسي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Colombia, Excmo. Sr. Andrés Pastrana Arango, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كولومبيا، فخامة السيد أندريس باسترانا أرانغو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Suriname, Excmo. Sr. Jules Wijdenbosch, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب بفخامة رئيس جمهورية سورينام، السيد خوليس ويدنبوش، في اﻷمم المتحدة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: Me complace profundamente dar la bienvenida al Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, Excmo. Sr. Mohammad Nawaz Sharif, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، دولة السيد محمد نواز شريف وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Venezuela, Excmo. Sr. Rafael Caldera, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية فنزويلا، فخامة السيد رفائيل كالديرا، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: Me complazco en dar la bienvenida al Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de la India, Excmo. Sr. Atal Behari Vajpayee, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يطيب لي أن أرحب بدولة السيد آتال بهاري فاجبايي، رئيس الوزراء ووزيــر خارجيــة جمهورية الهند، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de El Salvador, Excmo. Sr. Armando Calderón Sol, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفنـي أن أرحـب في اﻷمــم المتحــدة برئيس جمهورية السلفادور، فخامة السيد أرماندو كالديرون سول، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Moldova, Excmo. Sr. Petru Lucinschi, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بأن أرحب، في اﻷمم المتحدة، برئيس جمهورية مولدوفا، فخامة السيد بترو لوتشنسكي، وبأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Botswana, Excmo. Sr. Festus Mogae, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بالنيابة عـــن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمـــم المتحـــدة برئيس جمهورية بوتسوانا، فخامة السيـــد فيستـــوس موغي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de los Estados Unidos de América, Excmo. Sr. William J. Clinton, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمــم المتحــدة برئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، فخامة السيد وليام ج. كلينتون، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: Me complazco en dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Excmo. Sr. Tony Blair, y lo invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة الرايت أونرابل توني بلير، رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Seyed Mohammad Khatami, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة بفخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente Constitucional de la República de Bolivia, Excmo. Sr. Gonzalo Sánchez de Lozada, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة بالرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا، فخامة السيد غونزالو سانشيز دي لوزادا، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية.
    Agradezco la oportunidad que he tenido de dirigir la palabra a esta Comisión al comienzo de su trabajo. UN وأعرب لكم عن امتناني ﻹتاحة هذه الفرصة لي لكي أخاطب هذه اللجنة في بداية أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus