Mediante una contribución al Banco Mundial, Italia también está apoyando la labor de la Asociación Mundial para la discapacidad y el desarrollo. | UN | كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية. |
El Programa de Acción Mundial, que promueve la vinculación entre la discapacidad y el desarrollo, se aprobó hace 25 años. | UN | وقد اعتُمد برنامج العمل العالمي قبل 25 عاما وهو يعزز الصلة بين مسألتي الإعاقة والتنمية. |
Está de acuerdo, no obstante, en que debe haber mayor diálogo entre las instituciones de derechos humanos sobre las cuestiones relativas a la discapacidad y el desarrollo. | UN | ومع ذلك، فهي توافق على ضرورة إجراء المزيد من الحوار بين مؤسسات حقوق الإنسان بشأن قضايا الإعاقة والتنمية. |
La organización trabaja estrechamente con la Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo creada por un fondo fiduciario del Banco Mundial. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي. |
ii) Publicaciones no periódicas: informe mundial sobre la discapacidad y el desarrollo: problemas y tendencias, 2015 (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقرير العالمي حول الإعاقة والتنمية: القضايا والاتجاهات، |
También en Indonesia el equipo en el país desempeña un papel muy activo en la esfera de la discapacidad y el desarrollo. | UN | كما أن إندونيسيا بلد آخر من البلدان التي ينشط فيها الفريق القطري بشكل مكثّف في مجالي الإعاقة والتنمية. |
En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. | UN | وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية. |
Ambas reuniones pusieron de relieve el vínculo entre los derechos de las personas con discapacidad y el desarrollo social en general. | UN | وأبرز الاجتماعان الصلة بين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتنمية الاجتماعية بوجه عام. |
Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. | UN | حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية " |
Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. | UN | حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية " |
:: También en 2004, el EDF participó en una consulta del Banco Mundial y dio su apoyo a la iniciativa de una Alianza mundial para la discapacidad y el desarrollo. | UN | :: في عام 2004 أيضا، شارك المنتدى في تشاور أجراه البنك الدولي وأيد المبادرة الداعمة للشراكة العالمية من أجل الإعاقة والتنمية. |
Asimismo, según el Relator Especial sobre discapacidad, sigue existiendo desconocimiento sobre la incorporación de las cuestiones de discapacidad y el desarrollo inclusivo. | UN | وزيادة على ذلك، وحسب المقرر المعني بالإعاقة، لا يزال هناك قصور في الوعي بمسألة إدماج مسألة الإعاقة والتنمية الشاملة للجميع. |
Las investigaciones sobre la relación entre la discapacidad y el desarrollo han seguido aumentando en los últimos años. | UN | 7 - وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة مطردة في إجراء البحوث بشأن العلاقة بين الإعاقة والتنمية. |
La Asamblea General decidió en su sexagésimo quinto período de sesiones examinar la posibilidad de celebrar en su sexagésimo séptimo período de sesiones una reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. | UN | وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين. |
Contexto de la Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo | UN | ثانيا - سياق الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية |
También tengo intención de concentrarme más en el continente africano para apoyar los progresos de la Unión Africana y fomentar que la CEPA desempeñe un papel más destacado en la discapacidad y el desarrollo en África. | UN | 92 - وأعتزم أيضا التركيز بصورة أكبر على القارة الأفريقية، وعلى دعم التطورات في الاتحاد الأفريقي وتشجيع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على القيام بدور أكثر بروزا في مجالي الإعاقة والتنمية في أفريقيا. |
Deben aplicarse las disposiciones de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y el documento final de la reciente reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la discapacidad y el desarrollo. | UN | وينبغي تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية. |
Los gobiernos deberían implantar el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y el documento final de la reciente reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. | UN | وينبغي أن تنفي الحكومات خطة عمل مدريد الدولية للمسنين والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخراً حول موضوع الإعاقة والتنمية. |
Asimismo, su delegación respalda los documentos finales de la reciente Reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo y el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤيد وفده نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Su Gobierno observa complacido la mayor atención prestada por las Naciones Unidas a los derechos de las personas con discapacidad y ha participado activamente en la preparación del documento final de la próxima Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومة بلده بزيادة الاهتمام بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة، مشيرا إلى أنها شاركت بنشاط في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المرتقب بشأن الإعاقة والتنمية. |
En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro (Brasil) en junio de 2012, se abordaron los vínculos entre la discapacidad y el desarrollo sostenible. | UN | وأشار إلى أن الصلات التي تربط الإعاقة بالتنمية المستدامة كانت قد عولجت على مستوى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012. |
La reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo puso de relieve la necesidad de mantener el impulso hacia la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y su empoderamiento. | UN | وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم. |