"discapacidad y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإعاقة والتنمية
        
    • الإعاقة بالتنمية
        
    • بالإعاقة والتنمية
        
    Mediante una contribución al Banco Mundial, Italia también está apoyando la labor de la Asociación Mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية.
    El Programa de Acción Mundial, que promueve la vinculación entre la discapacidad y el desarrollo, se aprobó hace 25 años. UN وقد اعتُمد برنامج العمل العالمي قبل 25 عاما وهو يعزز الصلة بين مسألتي الإعاقة والتنمية.
    Está de acuerdo, no obstante, en que debe haber mayor diálogo entre las instituciones de derechos humanos sobre las cuestiones relativas a la discapacidad y el desarrollo. UN ومع ذلك، فهي توافق على ضرورة إجراء المزيد من الحوار بين مؤسسات حقوق الإنسان بشأن قضايا الإعاقة والتنمية.
    La organización trabaja estrechamente con la Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo creada por un fondo fiduciario del Banco Mundial. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي.
    ii) Publicaciones no periódicas: informe mundial sobre la discapacidad y el desarrollo: problemas y tendencias, 2015 (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقرير العالمي حول الإعاقة والتنمية: القضايا والاتجاهات،
    También en Indonesia el equipo en el país desempeña un papel muy activo en la esfera de la discapacidad y el desarrollo. UN كما أن إندونيسيا بلد آخر من البلدان التي ينشط فيها الفريق القطري بشكل مكثّف في مجالي الإعاقة والتنمية.
    En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    Ambas reuniones pusieron de relieve el vínculo entre los derechos de las personas con discapacidad y el desarrollo social en general. UN وأبرز الاجتماعان الصلة بين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتنمية الاجتماعية بوجه عام.
    Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. UN حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية "
    Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. UN حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية "
    :: También en 2004, el EDF participó en una consulta del Banco Mundial y dio su apoyo a la iniciativa de una Alianza mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN :: في عام 2004 أيضا، شارك المنتدى في تشاور أجراه البنك الدولي وأيد المبادرة الداعمة للشراكة العالمية من أجل الإعاقة والتنمية.
    Asimismo, según el Relator Especial sobre discapacidad, sigue existiendo desconocimiento sobre la incorporación de las cuestiones de discapacidad y el desarrollo inclusivo. UN وزيادة على ذلك، وحسب المقرر المعني بالإعاقة، لا يزال هناك قصور في الوعي بمسألة إدماج مسألة الإعاقة والتنمية الشاملة للجميع.
    Las investigaciones sobre la relación entre la discapacidad y el desarrollo han seguido aumentando en los últimos años. UN 7 - وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة مطردة في إجراء البحوث بشأن العلاقة بين الإعاقة والتنمية.
    La Asamblea General decidió en su sexagésimo quinto período de sesiones examinar la posibilidad de celebrar en su sexagésimo séptimo período de sesiones una reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين.
    Contexto de la Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo UN ثانيا - سياق الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية
    También tengo intención de concentrarme más en el continente africano para apoyar los progresos de la Unión Africana y fomentar que la CEPA desempeñe un papel más destacado en la discapacidad y el desarrollo en África. UN 92 - وأعتزم أيضا التركيز بصورة أكبر على القارة الأفريقية، وعلى دعم التطورات في الاتحاد الأفريقي وتشجيع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على القيام بدور أكثر بروزا في مجالي الإعاقة والتنمية في أفريقيا.
    Deben aplicarse las disposiciones de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y el documento final de la reciente reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وينبغي تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية.
    Los gobiernos deberían implantar el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y el documento final de la reciente reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وينبغي أن تنفي الحكومات خطة عمل مدريد الدولية للمسنين والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخراً حول موضوع الإعاقة والتنمية.
    Asimismo, su delegación respalda los documentos finales de la reciente Reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo y el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، يؤيد وفده نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Su Gobierno observa complacido la mayor atención prestada por las Naciones Unidas a los derechos de las personas con discapacidad y ha participado activamente en la preparación del documento final de la próxima Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده بزيادة الاهتمام بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة، مشيرا إلى أنها شاركت بنشاط في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المرتقب بشأن الإعاقة والتنمية.
    En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro (Brasil) en junio de 2012, se abordaron los vínculos entre la discapacidad y el desarrollo sostenible. UN وأشار إلى أن الصلات التي تربط الإعاقة بالتنمية المستدامة كانت قد عولجت على مستوى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012.
    La reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo puso de relieve la necesidad de mantener el impulso hacia la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y su empoderamiento. UN وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus