Según el testimonio del Sr. Stepanian, se sustrajeron un disco de ordenador que contenía información valiosa y documentos de trabajo, así como otros artículos. | UN | ووفقاً لإفادة السيد ستيبانيان، سُرِق قرص حاسوب يتضمن معلومات قيِّمة ووثائق عمل ومعه معدات أخرى. |
Se colocan en posición la arandela de plomo y el disco de ruptura de aluminio, y después se atornilla fuertemente el tapón. | UN | وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة. |
El disco de ruptura sirve para proteger el recipiente de ensayo. | UN | من المفترض أن يحمي قرص الانفجار وعاء الاختبار. |
- Habla de música todo el día. - Conseguí un disco de Kenny Loggins usado. | Open Subtitles | يتحدّث حول الموسيقى طوال اليوم حصلت على ألبوم كيني لوجينس مستعمل |
Vamos, ven para acá. Y no te olvides del disco de Louis Prima. | Open Subtitles | أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها |
Entonces, este es un disco de alma. | TED | اذا هذا الشيء هو أسطوانة الروح. |
Durante un control, los agentes de fronteras afirmaron haber descubierto en su equipaje un disco de computadora con información clasificada. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
Durante un control, los agentes de fronteras afirmaron haber descubierto en su equipaje un disco de computadora con información clasificada. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
En 1908 en la isla de Creta, los arqueólogos descubrieron un disco de arcilla. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
El disco de acreción brilla intensamente en los rayos X, y enormes campos magnéticos pueden lanzar el material en el espacio a casi la velocidad de la luz. | TED | قرص التنامي يلمع بشدة في الأشعة السينية، ومجال مغناطيسي عملاق يمكن أن يطلق المادة في الفضاء بسرعة قريبة من سرعة الضوء. |
Según esta teoría, un cuerpo del tamaño de Marte colisionó contra la joven Tierra, y la Luna se formó a partir del disco de restos que se formó alrededor del planeta. | TED | تنص هذه النظرية على أن جسمًا بحجم كوكب المريخ اصطدم بكوكب الأرض اليافع، وتشكل القمر من قرص الحطام حول هذا الكوكب. |
Y así puede ver que, mientras este disco rota alrededor de este eje, creará un disco de luz que podemos controlar. | TED | بذلك يمكنكم رؤية أنه مع دوران القرص حول هذا المحور ستنتج قرص من الضوء يمكننا التحكم به |
Pero lo que sí es nuevo, es que al rotar este disco alrededor de este eje, ahora el disco de luz en realidad se convierte en una esfera de luz. | TED | ولكن الجديد، هو أنك حين تدير القرص حول هذا المحور هنا يتحول قرص الضوء إلى كرة من ضوء |
Y ese pequeño programa está en el disco de cartón. | TED | و هذا البرنامج الصغير على قرص الكرتون هذا |
Esta es una bola de bronce, con un brazo de aluminio aquí, y luego tiene este disco de madera. | TED | هذه هي الكرة البرونزية وهنا ذراع الألومنيوم، ومن ثم هذا قرص خشبي. |
Aunque no pude encontrar tu disco de computador. Busqué en todas partes. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إيجاد قرص حاسوبكِ مع ذلك, بحثتُ في كل مكان. |
"Thriller," el mejor disco de todos los tiempos, fue editado en diciembre de 1982. | Open Subtitles | الرعب , هو افضل ألبوم غنائي على مر العصور تم اطلاقه في ديسمبر 1982 |
Sacaste un disco de jazz moderno, uno bueno. | Open Subtitles | لقد أنجزتَ ألبوم لموسيقى الجاز الحديثة و هوَ جيد |
Sacó un disco de góspel antes de hacerse famosa. | Open Subtitles | لقد أصدرت ألبوم الإنجيل قبل أن تصبح مشهورة |
Dale 25 centavos de propina al DJ para que ponga este disco de Howlin' Wolf. | Open Subtitles | بقشيش للدي جي ليشغل إسطوانة ليلة الهالوين |
Los científicos comprenden de dónde vienen las estrellas pero no cómo se desarrollan los planetas desde un disco de gas y polvo. | Open Subtitles | فهم العلماء من أين تأتي النجوم لكن لم يفهموا تشكيل الكواكب من أسطوانة من الغاز والغبار |
"Lo que sea de su disco de Navidad." | Open Subtitles | أيّ شئ مِنْ ألبومِ عيد الميلادَ. " |
Cuando la harina de maíz absorbe el agua se dilata y empuja hacia arriba el disco de metal. | Open Subtitles | لأن الذرة تمتص الماء فهى تتمدد, ثم تقوم بدفع القرص المعدنى |
"...pero por desgracia... "... la música disco de la comandante Lewis sobrevivió". | Open Subtitles | "ولكن لسوء الحظ، كل موسيقى الديسكو الخاصة بالقائدة (لويس) لازالت بخير" |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán también trató de deleitarnos volviendo a utilizar un viejo y gastado disco de gramófono sobre la cuestión de la libre determinación. | UN | لقد سعى وزير خارجية باكستان كذلك الى أن يمتعنا اليوم بالاستماع الى اسطوانة معادة قديمة ومستهلكة عن مسألة تقرير المصير. |