Condición jurídica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la legislación nacional | UN | الوضع القانوني لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون الوطني |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de trabajo sobre la cuestión de la eliminación de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | الفريق العامل المعني بـمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
La aplicación de la Convención incluye la incorporación del principio de no discriminación contra la mujer en la legislación nacional, incluida la Constitución del Estado parte. | UN | ويشمل تنفيذ الاتفاقية إدماج مبدأ عدم التمييز ضد المرأة في التشريعات الوطنية، بما في ذلك في دستور الدولة الطرف. |
Las medidas encaminadas a eliminar la discriminación contra la mujer en la legislación burundiana no son por el momento más que proyectos. | UN | وجميع التدابير الرامية إلى القضاء على أوجه التمييز ضد المرأة في التشريع البوروندي لا تزال في مرحلة التحضير. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la Práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Igualdad Ya apoyó activamente la creación del mandato del Consejo de Derechos Humanos para poner fin a la discriminación contra la mujer en la legislación. | UN | وتدعم منظمة المساواة الآن بنشاط إنشاء ولاية لمجلس حقوق الإنسان تتعلق بإنهاء التمييز ضد المرأة في القانون. |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la Práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la Práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Su país aprueba también la creación por el Consejo de Derechos Humaos de un grupo de trabajo encargado de examinar la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación. | UN | وهي تؤيد أيضا قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق عامل معني بدراسة مسألة التمييز ضد المرأة في التشريعات. |
Definición de discriminación contra la mujer en la legislación nacional | UN | تعريف التمييز ضد المرأة في التشريعات الوطنية |
:: El grupo de trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica. | UN | فريق العمل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في التشريع والممارسة. |
42. El Sr. Flinterman expresa su continúa inquietud por la falta de una definición de lo que constituye discriminación contra la mujer en la legislación china. | UN | 42 - السيد فلينترمان: أعرب عن قلقه المستمر إزاء عدم تعريف ما يشكل التمييز ضد المرأة في التشريع الصيني. |
Observando con aprecio el establecimiento por el Consejo de Derechos Humanos del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في إطار القانون وفي الممارسة العملية، |
Por tal razón, el Comité ha destacado constantemente la necesidad de incorporar una definición precisa de discriminación contra la mujer en la legislación interna. | UN | ولهذا تسلط اللجنة الضوء بصفة مستمرة على ضرورة إدماج تعريف دقيق للتمييز ضد المرأة في التشريع المحلي. |
119. Finlandia se interesó por las medidas destinadas a combatir la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica. | UN | 119- وسألت فنلندا عن التدابير المتخذة لمكافحة التمييز ضد النساء في القانون والممارسة. |