"discriminación contra los no ciudadanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمييز ضد غير المواطنين
        
    • بغير المواطنين
        
    • التمييز ضدّ غير المواطنين
        
    Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos 469 94 UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين 469 97
    Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين
    La discriminación contra los no ciudadanos UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين 305
    Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين
    El Comité expresa su preocupación por la persistencia de la discriminación contra los no ciudadanos en el mercado de trabajo. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التمييز ضد غير المواطنين في سوق العمل.
    El Comité expresa preocupación por la persistencia de la discriminación contra los no ciudadanos en el mercado de trabajo. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التمييز ضد غير المواطنين في سوق العمل.
    El Comité ha reafirmado frecuentemente su opinión de que en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales no cabe discriminación alguna, incluida la discriminación contra los no ciudadanos. UN ففي كثير من الأحيان، أكدت اللجنة مجدداً رأيها بوجوب التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بلا تمييز، بما في ذلك التمييز ضد غير المواطنين.
    El resumen definitivo de la normativa y la jurisprudencia internacionales pertinentes se centrará primero en los derechos de los no ciudadanos y después en las limitadas excepciones a la norma de que los Estados no pueden hacer discriminación contra los no ciudadanos. UN وسيركز الموجز الختامي للقوانين والاجتهادات الدولية ذات الصلة على حقوق غير المواطنين أولاً، ثم على الاستثناءات المحدودة من القاعدة التي تنص على عدم جواز إقدام الدول على التمييز ضد غير المواطنين.
    33. Tomar medidas para eliminar la discriminación contra los no ciudadanos en relación con las condiciones y requisitos laborales, incluidas las normas y prácticas de trabajo con fines o efectos discriminatorios; UN 33- اتخاذ التدابير لاستئصال التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط ومتطلبات العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات التوظيف التي تنطوي على أغراض أو آثار تمييزية؛
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe periódico información sobre las medidas adoptadas a este respecto, y señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos. UN وتطلب منها أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وتوجه انتباهها إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    16. En su 65º período de sesiones, el Comité aprobó la Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos. UN 16- واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة والستين التوصية العامة رقم 30 بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    33. Tomar medidas para eliminar la discriminación contra los no ciudadanos en relación con las condiciones y requisitos laborales, incluidas las normas y prácticas de trabajo con fines o efectos discriminatorios; UN 33- اتخاذ التدابير لاستئصال التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط ومتطلبات العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات التوظيف التي تنطوي على أغراض أو آثار تمييزية؛
    En 2004, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial organizó un debate sobre el tema de la discriminación contra los no ciudadanos. UN 566 - نظمت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2004 مناقشة مواضيعية بشأن مسألة التمييز ضد غير المواطنين.
    33. Tomar medidas para eliminar la discriminación contra los no ciudadanos en relación con las condiciones y requisitos laborales, incluidas las normas y prácticas de trabajo con fines o efectos discriminatorios; UN 33- اتخاذ التدابير لاستئصال التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط ومتطلبات العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات التوظيف التي تنطوي على أغراض أو آثار تمييزية؛
    33. Tomar medidas para eliminar la discriminación contra los no ciudadanos en relación con las condiciones y requisitos laborales, incluidas las normas y prácticas de trabajo con fines o efectos discriminatorios; UN 33- اتخاذ التدابير لاستئصال التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط ومتطلبات العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات التوظيف التي تنطوي على أغراض أو آثار تمييزية؛
    18. El Comité ha reflejado asimismo su continua preocupación por las diversas formas de discriminación contra los no ciudadanos en su examen de varios informes de Estados Partes. UN 18- إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، في معرض نظرها في تقارير العديد من الدول الأطراف، قد أبدت أيضاً قلقها المستمر بشأن أشكال شتى من التمييز ضد غير المواطنين.
    13. Acoge también con satisfacción la Recomendación general N.º XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos, adoptada por el Comité el 5 de agosto de 2004, y destaca la necesidad de que se ponga en práctica; UN 13- ترحب أيضاً بالتوصية العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 5 آب/أغسطس 2004 وتؤكد على ضرورة تنفيذها؛
    13. Acoge también con satisfacción la Recomendación general N.º XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos, adoptada por el Comité el 5 de agosto de 2004º, y destaca la necesidad de que se ponga en práctica; UN 13- ترحب أيضاً بالتوصية العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 5 آب/أغسطس 2004 وتؤكد على ضرورة تنفيذها؛
    Este documento contiene la Recomendación general Nº XXX del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre la discriminación contra los no ciudadanos (2004). UN تحتوي هذه الوثيقة على التوصية العامة رقم 30 التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التمييز ضد غير المواطنين (2004).
    XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos, en la que consideró que era necesario aclarar las responsabilidades de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial con respecto a los no ciudadanos. UN واعترفت اللجنة في هذه التوصية بالحاجة إلى إيضاح مسؤوليات الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري فيما يتعلق بغير المواطنين.
    Promoción del idioma y la cultura amazig; marco jurídico para los procedimientos de asilo; discriminación contra los no ciudadanos Retrasada Dictámenes UN تعزيز اللغة والثقافة الأمازيغيتين؛ وضع إطار قانوني لإجراءات اللجوء؛ التمييز ضدّ غير المواطنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus