"discutiremos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنناقش
        
    • نناقش
        
    • مناقشة
        
    • نتناقش
        
    • سنتناقش
        
    • سنناقشه
        
    • نُناقش
        
    • سَنُناقشُ
        
    • بمناقشة
        
    • حوارًا
        
    Y ahora, Virrey, discutiremos un nuevo tratado. Open Subtitles والآن، أيها النائب، سنناقش معاهدة جديدة.
    Hoy discutiremos formas de transitar situaciones difíciles. Open Subtitles اليوم سنناقش طرق معالجة التعاملات الصعبة
    Lo demás lo discutiremos. Un placer. Open Subtitles شكراً , سنناقش المشاكل الآخرى لاحقاً هذا شأنك , سررت بالحديث إليك
    Que no tendremos un comité ad hoc para el tema 1 de la agenda y que no discutiremos sus preocupaciones. UN ولن ننشئ لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال. ولن نناقش اهتماماتكم.
    discutiremos mis honorarios mientras cenamos. Open Subtitles يمكن أن نناقش تكريمى أنا أثناء العشاء و تناول الشمبانيا الليلة
    Normalmente no permito que nadie me llame "cariño", pero lo discutiremos más tarde. Open Subtitles عادةً، لا أسمح لأحد بمناداتي عزيزتي لكن يمكننا مناقشة هذا لاحقاً
    no discutiremos contigo. Open Subtitles و السماء و الارض تشهدان علينا لن نتناقش معك
    Lo discutiremos cuando vea el efectivo. Y después quiero una disculpa. Open Subtitles سنتناقش عندما ارى النقود ثم أريد اعتذاراً
    Bien, cuando vuelvas a Nueva York lo discutiremos. Open Subtitles حسنا سنناقش هذا الموضوع عند عودتك لنيويورك
    Esta tarde, discutiremos cómo trasladarlo a Irak para operarlo. Open Subtitles هذا المساء سنناقش كيفية نقله إلى العراق لإجراء العملية
    discutiremos los detalles en nuestra llamada de las 7:00 a.m. - Nos vemos, Dave. Open Subtitles سنناقش التفاصيل في اتصالنا المعتاد الساعة 7 صباحا
    Un día discutiremos esta cosa moral que tienes. Open Subtitles يوما ما سنناقش الروح الرياضية التي تملكها
    Lo discutiremos en la mesa y superaremos este problema. Depende de nosotros resolverlo. Open Subtitles سنناقش المسألة ونعالجها يقضي واجبنا بمعالجة المشكلة
    Primero haremos el intercambio y después discutiremos este nuevo problema. Open Subtitles أولاً سنقوم بالتبادل وبعدها سنناقش المشكلة الجديدة التي ظهرت
    Tu padre y lo yo discutiremos como una pareja y luego volveremos contigo Open Subtitles أنا ووالدك سنناقش هذه المسألة كزوجين وسنخبرك بالقرار لاحقا
    discutiremos literariamente argumentos de lucha y otras cosas. Open Subtitles سوف نناقش سيناريوهات أفلام مصارعة وبعض الأمور الأدبية الأخرى.
    No discutiremos más. Agradezco que llegaron bien. Open Subtitles دعينا لا نناقش هذا أمام الآخرون أنا سعيد انكِ وصلتِ بسلامة
    Si es profesora, discutiremos mis faltas en... Open Subtitles إذا كنتِ معلمه فسوف نناقش نسبة حضورى لاحقاً
    El ojo está bien. Lo discutiremos en el coche. Open Subtitles ليس هناك شيء خطأ بعينيك سوف نناقش ذلك في السيارة
    Si lo hago, ¿discutiremos hacerlo en el balcón? Open Subtitles إذا كنت تفعل هذا، يمكننا مناقشة شرفة الجنسية؟
    Por eso te sentarás quietecita esperarás mi próximo llamado y entonces discutiremos lo que harás para mí luego. Open Subtitles .. لذا إبقي مكانك وأنتظر إتصالي التالي لكي نتناقش عن ماذا بإمكانك أن تفعله من أجلي
    Utiliza el piso de la compañía unos días. Entonces discutiremos algo lejos de la linea de fuego. Open Subtitles استخدما شقق الشركة لبضعة أيام، ثم سنتناقش بشأن شيء غير الخط الأمامي
    Aunque a nivel atómico, al parecer no hay un ejemplo conocido para este mecanismo, lo cual discutiremos la próxima clase. Open Subtitles بالرغم من أن في المستوى الذرّي, على ما يبدو ليس هناك مثال معروف لهذه الآلية. و الذي سنناقشه في المرة القادمة.
    Si eres listo, me llamarás y discutiremos los términos. Open Subtitles لذا لو كنتم أذكياء، فبإمكانكم الإتّصال، وسوف نُناقش الشروط.
    discutiremos la localización de la voluntad en la estructura del cerebro... en otra ocasión. Open Subtitles نحن سَنُناقشُ موقع الإرادةِ في تركيبِ المخ في وقت لاحق
    discutiremos eso en familia en el momento adecuado. Open Subtitles فأن العائلة ستقُم بمناقشة ذلك عندما يحين الوقت المناسب
    Ah, Nathan y yo discutiremos la mercadotecnia de esto. Open Subtitles أنا و(نيثان) سنخوض حوارًا سريعًا عن تسويق هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus