"diseño de proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصميم المشاريع
        
    • تصميم مشاريع
        
    • تصميم المشروع
        
    • وضع المشاريع
        
    • لتصميم المشاريع
        
    • بتصميم المشاريع
        
    • وتصميم المشاريع
        
    • خطط المشروع
        
    La UNESCO dirige el diseño de proyectos UN تتولى اليونسكو القيادة في تصميم المشاريع
    El UNICEF dirige el diseño de proyectos UN تتولى اليونيسيف القيادة في تصميم المشاريع
    El diseño de proyectos ha variado con arreglo a las circunstancias particulares. UN وكان تصميم المشاريع متباينا وفق الظروف الخاصة.
    El estudio sirve de manual de referencia para el diseño de proyectos y actividades de cooperación del Consejo Ártico en el futuro. UN ويعمل الاستعراض بمثابة مرجع في تصميم مشاريع المجلس والأنشطة التعاونية.
    Hay que desarrollar programas y encontrar los fondos para financiarlos, y hay que reconocer el diseño de proyectos adecuados. UN وينبغي تطوير البرامج وإيجاد التمويل لها والتسليم بالحاجة إلى تصميم مشاريع ملائمة.
    La Dependencia de Evaluación y Supervisión analiza los resultados y supervisa la información que se presta al diseño de proyectos UN تقوم وحدة التقييم والرقابة بتجميع الدروس المستفادة وترصد مراعاة التغذية المرتدة في تصميم المشاريع
    Asistencia al Banco Mundial para incluir elementos de propiedad intelectual en el diseño de proyectos UN :: مساعدة البنك الدولي على إدخال عناصر الملكية الفكرية لدى تصميم المشاريع
    Aspectos socioeconómicos de los proyectos: En el diseño de proyectos deben recogerse los factores favorables. UN مراعاة الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في المشاريع: ينبغي تجسيد العوامل غير المادية في تصميم المشاريع.
    También se mantendría en contacto con las misiones sobre el terreno y las visitaría a fin de prestar apoyo en el diseño de proyectos de ingeniería de envergadura. UN وستقوم هذه الوحدة بالاتصال مع البعثات الميدانية وتزورها من أجل دعم تصميم المشاريع الهندسية الرئيسية.
    Se ha recabado y obtenido la opinión de las entidades encargadas de la ejecución, en relación con los componentes del diseño de proyectos y planes de trabajo. UN والتُمست الآراء من الكيانات المنفذة بشأن مكونات تصميم المشاريع وخطط العمل وأبدت هذه الكيانات تعليقاتها.
    Continúa la labor para crear un enfoque sobre el uso óptimo de los recursos con la adopción de mejores procesos de garantía de la calidad de los proyectos para el diseño de proyectos. UN يتواصل العمل من أجل التركيز على القيمة مقابل المال باعتماد عمليات محسنة لضمان نوعية المشاريع في تصميم المشاريع.
    La Junta observó que era necesario examinar mejor los riesgos en el diseño de proyectos y el examen entre pares. UN ولاحظ المجلس ضرورة تحسين النظر في المخاطر لدى تصميم المشاريع واستعراض النظراء.
    En el caso de los fondos mundiales, los conocimientos especializados del PNUD en cuanto a diseño de proyectos y solicitud de subsidios proporcionan una razón para operar por conducto del PNUD. UN وفي حالة الصناديق العالمية، تُعد المعرفة المتخصصة للبرنامج بشأن تصميم المشاريع وطلب المنح سببا لاختيار العمل من خلاله.
    Aun más, el medio ambiente, como problema, se está abordando en la actualidad con mayor eficacia en el diseño de proyectos en otras esferas del programa. UN وعلاوة على ذلك، تحظى البيئة حاليا، بوصفها قضية من القضايا، بمعالجة فعالة بقدر أكبر عند تصميم المشاريع في المجالات البرنامجية اﻷخرى. تطوير اﻹدارة
    62. El FNUAP ha determinado también que este paso de preselección es ignorado en muchas actividades de diseño de proyectos. UN ٦٢ - وتبين للصندوق أيضا أن هذه الخطوة السابقة للتمحيص كثيرا ما تغفل في العديد من عمليات تصميم المشاريع.
    Debe propiciarse, además, que dentro de los factores de diseño de proyectos habitacionales y viviendas se consideren las necesidades de las mujeres. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يراعي تصميم مشاريع الإسكان ووحدات السكن احتياجات المرأة.
    Durante el año también se realizaron actividades de capacitación sobre el diseño de proyectos de prevención del delito. UN كما قدَّم المعهد تدريبات حول تصميم مشاريع منع الجريمة خلال هذا العام.
    Los propios adolescentes participaron por primera vez en el diseño de proyectos y la elaboración de materiales. UN ولأول مرة يشارك المراهقون أنفسهم في تصميم المشروع ووضع المواد.
    El programa se centra en la cooperación internacional para el desarrollo y, en particular, en la formulación y el diseño de proyectos. UN وينصب تركيز البرنامج على التعاون الإنمائي الدولي وبوجه خاص على وضع المشاريع وتصميمها.
    El análisis incluía un examen de los mandatos del PNUFID y de los principios que regían el diseño de proyectos y análisis presupuestarios. UN وتضمن التحليل استعراضا للولايات المسندة إلى اليوندسيب وللمبادئ الناظمة لتصميم المشاريع وتحليل الميزانيات.
    A. Enseñanzas extraídas en materia de diseño de proyectos UN ألف- الدروس المستخلصة فيما يتعلق بتصميم المشاريع
    Taller Planeamiento estratégico y diseño de proyectos UN حلقة عمل التخطيط الاستراتيجي وتصميم المشاريع
    Observando, sin embargo, que los recursos extrapresupuestarios se asignan a actividades especificadas por los donantes y, por lo tanto, no pueden destinarse unilateralmente a la CSS sin el consentimiento del donante, los Inspectores sugieren que la movilización y asignación de recursos adicionales para la CSS se incluya en los planes de mediano plazo, los presupuestos por programas y el diseño de proyectos. UN غير أنه مع ملاحظة المفتشين تخصيص الموارد الخارجة عن الميزانية لأنشطة يحددها المانحون، بحيث لا يمكن تخصيصها من جانب واحد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما لم يتم الاتفاق على ذلك مع الجهات المانحة، فقد اقترحوا إدراج تعبئة وتخصيص موارد إضافية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الخطط المتوسطة الأجل، وفي الميزانيات البرنامجية المقترحة، وفي خطط المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus