Yo... espero que estés en alguna isla privada disfrutando de tus vacaciones de primavera. | Open Subtitles | آمل أنّك في رحلة على جزيرة خاصّة بمكان ما تستمتع بأجازة الربيع. |
disfrutando, mientras los demás nos matamos por un trozo de pan. | Open Subtitles | تستمتع بالحياه , بينما نحن نعمل كالحمقى من اجل القليل من المال |
Hizo lo que tenía que hacer para dejar de morder a gente en la carretera, pero eso no significa que esté disfrutando disfrutar sola mi infelicidad. | Open Subtitles | فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و لكن هذا لا يعني أن أنا أستمتع |
Lo estoy realmente disfrutando. Esto es como el bife provinciano de Iowa. | Open Subtitles | أنا أستمتع بها فعلاً تبدو أنها معلوفه جيداً |
Pensé que estarías disfrutando de tus vacaciones de primavera ahora que ya no eres la mánager del equipo. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنكِ سوف تستمتعين بعطلة الربيع الآن في حين أنكِ لستِ مديرة الفريق بعد الآن. |
Y hay un local desconocido disfrutando su semejanza Tomemos una mirada disimulada | Open Subtitles | وإليكم شخص محلي غير مهم يستمتع بالنظر لتمثاله، لنختلس نظرة |
Y aquí me ven disfrutando de una comida con orugas, langostas, abejas y otros manjares. | TED | وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات، الجراد، ونحلة شهية. |
La República Democrática Popular Lao sigue disfrutando de estabilidad política y orden social. | UN | وما فتئت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تتمتع بالاستقرار السياسي والنظام الاجتماعي. |
Creo, por cierto, que está disfrutando y que le caigo bastante bien, incluso está entusiasmada de un modo delicioso e inconsciente. | Open Subtitles | أعتقد بالمناسبة بأنها تستمتع بنفسها . . و تأثرني معها مغرمة بعقلها الباطن و بطريقتها المبهجة .. |
Suéltala. Lo estás disfrutando demasiado. | Open Subtitles | لقد امرتك بألقائها يبدو انك تستمتع باللعبة |
No se te ve a menudo disfrutando de los placeres del populacho. | Open Subtitles | أنا لم أراك من قبل تستمتع بتسلية الحشود الفظّة |
Caray, apuesto a que su esposa... está disfrutando de su soltura en este instante. | Open Subtitles | اراهن ان زوجته تستمتع بنعومته في هذه اللحظة |
Yo tampoco. Estoy disfrutando un partido de tenis de primer nivel. | Open Subtitles | ولا أنا ، أنا فقط أستمتع بمبارة على مستوى عالمي |
No estoy meditando, estoy disfrutando la habitación. | Open Subtitles | أنا لست مكتئب أنا أستمتع بالغرفه |
No es que no esté disfrutando esto, pero este tipo es grosero. | Open Subtitles | ليس أنني لا أستمتع بذلك لكن هذا الرجل قذر |
Creo que esa hamburguesa podría estar disfrutando esto tanto como tu lo estás haciendo. | Open Subtitles | اووووه أعتقد أن هذا البرجر قد يستمتع بهذه بقدر ما أنتي تستمتعين |
disfrutando de una exótica comida de Cheerios en una excitante noche de sábado. | Open Subtitles | يستمتع بوجبة غريبة عبارة عن رقائق ذرة في ليلة سبت مثيرة |
Realmente estoy disfrutando esto del matrimonio. | Open Subtitles | إني مستمتع حقاً بالتظاهر بالزواج |
Su Gobierno sigue disfrutando de relaciones muy cordiales con España y trabajando constructivamente en todas las cuestiones relacionadas con Gibraltar. | UN | ولا تزال حكومته تتمتع بعلاقات ودية مع إسبانيا وتعمل بصورة بنَّاءة بالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بجبل طارق. |
Sobre todo, pasé mi tiempo conociendo a las chicas, disfrutando su presencia. | TED | وقضيت أغلب الوقت في التعرف على هؤلاء الفتيات مستمتعة بحضورهن. |
está bien, me boy ahora estan todos disfrutando el show? | Open Subtitles | حسناً عظيماً أنا ذاهبة هل تستمتعون جميعا بالعرض ؟ |
Hay decenas de miles de jugadores disfrutando de este juego ahora mismo. | Open Subtitles | هنالك عشرات الآلاف من اللاعبين الذين يستمتعون بهذه اللعبة حاليًّا |
No me puedo concentrar. Están sucediendo muchas cosas, Porque estaba disfrutando las vistas. | Open Subtitles | لا أستطيع التركيز ، هناك الكثير يحدث لأنني كنتُ أتمتع بالنظر |
Así que la próxima vez que caminen por la playa disfrutando de un reloj de arena o haciendo parabrisas de baja calidad piensen dónde estaríamos sin arena. | Open Subtitles | لذا عندما تتمشى على الشاطئ ثانية، مستمتعاً بساعة رملية أو صانعاً زجاج أمامي رديء، فكّر أين يمكن أن نكون بدون رمال. |
Estamos muy entusiasmados con la posibilidad de una Internet entre especies y K-J ha estado disfrutando mucho la conferencia. | TED | ونحن جد متحمسين بخصوص الفرص التي يتيحها إنترنت ما بين الأنواع الحية، لقد استمتعت كي. جي. كثيرا بالمؤتمر. |
Y ya como final, todos estaban disfrutando mucho el viaje; | TED | والآن النهاية. الجميع كانوا مستمتعين بالرحلة كثيرا. |
Así, en un contexto político y socioeconómico precario, la población ha continuado disfrutando en general de sus derechos civiles y políticos. | UN | وهكذا، في إطــار حالة سياسية واجتماعية - اقتصادية هشة، ظل الشعب الى درجة كبيرة يتمتع بحقوقه المدنية والسياسية. |
Estás disfrutando tu puesto en el Medio Oriente, ¿cierto? | Open Subtitles | إنك تسمتع بوظيفتك في الشرق الأوسط أليس كذلك؟ |