"disfrutaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمتعت
        
    • إستمتعت
        
    • تستمتع
        
    • أستمتعت
        
    • استمتعتي
        
    • تستمتعي
        
    • تمتعت
        
    • استمتعي
        
    • إستمتعتَ
        
    • استمتعتِ
        
    • أتستمتع
        
    ¿Disfrutaste de las galletas que te envié? Open Subtitles هل استمتعت الكوكيز التي ارسلتها لك؟
    Nada más. Y lo Disfrutaste. No puedes negarlo. Open Subtitles هذا كل شيء, و أنت استمتعت لا يمكنك إنكار هذا
    Y de seguro, Disfrutaste cada momento. Tan solo dime, que mi plan sirvió de algo. Open Subtitles وأنا واثق أنّك استمتعت بكل لحظة من ذلك، أخبرني فقط أنّ خطتي قد أثمرت.
    ¿Me estas diciendo que Disfrutaste pelear con Daphne? Open Subtitles طائر ساخر ماص للدم هل تقول أنك إستمتعت بالشجار معها ؟
    Quería saber si Disfrutaste la información que te enviamos. Open Subtitles أردت أن أعلم , هل إستمتعت بالمعلومات التى أرسلناها إاليك
    ¿Lo Disfrutaste menos que con aquella enana... a la que encerraste en un horno en Stuttgart, y luego hicieron un agujero... para que te la pudiera chupar durante horas? Open Subtitles هل تستمتع بشكل أقل مع فتاة قصيرة أنت قفل عليك داخل فرن في شتوتغارت و حفرت حفرة على ذلك يجب أن تمص قضيبك لساعات
    Disfrutaste ver torturar a Charlie... Open Subtitles ‫لقد أستمتعت بالتعذيب يا تشارلي.
    - Lo Disfrutaste demasiado. Open Subtitles أنت استمتعت بهذا كثيراً لقد أفلح، أليس كذلك؟
    ¿Disfrutaste tu viaje a Nueva York? Open Subtitles هل استمتعت برحلتك إلى نيويورك؟
    Tu lo Disfrutaste dentro, muy dentro donde vive el lobo Open Subtitles انت استمتعت بذلك عميقاً هناك حيث الذئب يسكن
    Si Disfrutaste de las actividades de anoche, entonces estás listo para un trato. Open Subtitles طالما استمتعت بأنشطة ليلة أمس، إذًا أنت جاهز لمكافأة.
    ¿Disfrutaste la novela gráfica que te leí sobre Ninja y el policía androide? Open Subtitles هل استمتعت بالروايه التي قرأتها لك؟ عن النينجا والشرطي الالي؟
    A propósito, ¿disfrutaste tu golf? Open Subtitles بالمناسبة كيف استمتعت بلعبة الجولف ؟
    Parece que Disfrutaste. Pero el asesinato siempre ha sido lo tuyo. Open Subtitles يبدو وكأنك إستمتعت بذلك ، لكن القتل دائماً يكون في طريقك
    Disfrutaste robar para mi. Fue embriagador... ¿No es asi? Open Subtitles إستمتعت بالسرقة مني كانت إثارة أليس كذلك ؟
    Los dos sabemos que Disfrutaste del sexo conmigo. Open Subtitles وكلانا يعلم أنك إستمتعت بممارسة الجنس معى
    Nunca Disfrutaste el matar a esos humanos retorciéndote desnudo en su sangre haciéndome el amor, mientras la luz de sus ojos moría. Open Subtitles لم تستمتع قط بقتل أولئك البشر، ثم التدحرج عارياً في دمائهم مطارحتي الغرام أثناء انجلاء النور من أعينهم
    Tal vez los Disfrutaste más de lo que Me habida dado cuenta. Open Subtitles ربما أستمتعت بها أكثر مما أعتقدت
    Bueno, supongo que Disfrutaste ocultármelo. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنك ربما استمتعتي بإخفاء الأمر عني
    ¿De verdad no Disfrutaste esos dos días de estar sola? Open Subtitles أستقولين أنكِ حقاً لم تستمتعي باليومين لوحدكِ؟
    ¿Disfrutaste el flan? Open Subtitles هل تمتعت بالفطيرة ؟
    Podrás no haber disfrutado verlo morir, pero lo Disfrutaste más de lo que hubieras disfrutado estar casada con él, puedo prometerte eso. Open Subtitles ربما لم تستمعي بمشاهدته يموت، ولكن استمتعي أكثر قبل أن تتزوجيه، أعدكِ بهذا
    Y Disfrutaste de eso durante cada minuto. Open Subtitles و إستمتعتَ بكلّ لّحظة فيما فعلتَ.
    ¿Y, Disfrutaste tu bebida? Open Subtitles هـل استمتعتِ بزجـاجة الجعة التي أرسلت ؟
    ¿Disfrutaste con eso, echandoselo en cara a Alaric Saltzman? Open Subtitles أتستمتع بذلك ، بما تلحقه بـ(آلريك سالتزمان)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus