"disminuyó ligeramente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انخفاضا طفيفا
        
    • انخفاضاً طفيفاً
        
    • تراجعاً طفيفاً
        
    • انخفاض طفيف
        
    • انخفض بصورة طفيفة
        
    • هبوطا طفيفا
        
    • فقد انخفض قليلا
        
    • قد تراجعت قليلاً
        
    • انخفض بقدر طفيف
        
    • انخفضت قليلا
        
    • انخفض قليلاً
        
    • بنسبة طفيفة
        
    En el sector manufacturero, el número de mujeres por cada 100 hombres disminuyó ligeramente en la práctica, de 78 a 77. UN وفي قطاع التصنيع، انخفض فعلا عدد النساء لكل ١٠٠ رجل انخفاضا طفيفا من ٧٨ إلى ٧٧.
    La tasa media de crecimiento económico de los países en desarrollo también disminuyó ligeramente, principalmente debido a una marcada desaceleración en América Latina. UN وانخفض متوسط معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية أيضا انخفاضا طفيفا بسبب الانخفاض الحاد للنمو في أمريكا اللاتينية.
    El número de casos tratados por los servicios disminuyó ligeramente en los cuatro últimos años. UN وانخفض عدد الأشخاص المستفيدين من الخدمات انخفاضاً طفيفاً في السنوات الأربع الماضية.
    La tasa disminuyó ligeramente desde 57 en 1990 hasta 49 en 1995, según la Junta Nacional de Coordinación Estadística. UN وشَهد انخفاضاً طفيفاً من 57 في عام 1990 إلى 49 في عام 1995، حسب تقرير المجلس الوطني لتنسيق الإحصاءات.
    La proporción de recursos extrapresupuestarios en los recursos totales disminuyó ligeramente entre 2000 y 2005. UN وتراجعت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية إلى الموارد الإجمالية تراجعاً طفيفاً بين عامي 2000 و 2005.
    Desahucio 348. En 2002 disminuyó ligeramente el número de propietarios a quienes se pagaba el alquiler con retraso. UN 348- في عام 2002، حدث انخفاض طفيف في عدد المستأجرين الذين لم يدفعوا الإيجارات المستحقة.
    Hubo también un aumento sustancial de los miembros de países en desarrollo, al mismo tiempo que el número de países industrializados permaneció estable o disminuyó ligeramente. UN كما حدثت زيادة كبيرة في عدد الأعضاء من البلدان النامية في حين ظل عدد الأعضاء من البلدان الصناعية ثابتا أو انخفض بصورة طفيفة.
    La proporción disminuyó ligeramente entre 2001 y 2004. UN وقد هبطت هذه النسبة هبوطا طفيفا بين عامي 2001 و 2005.
    El porcentaje de niños maoríes inscritos en educación de la primera infancia disminuyó ligeramente del 18,9% al 18,5% entre 1996 y 2000. UN أما عدد الأطفال الماوريين كنسبة مئوية من جميع الملتحقين بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة فقد انخفض قليلا من 18.9 في المائة إلى 18.5 في المائة بين عامي 1996 و 2000.
    En la mayor parte de los demás países, la pobreza se mantuvo estable o disminuyó ligeramente. UN وفي معظم البلدان اﻷخرى، ظل الفقر ثابتا أو انخفض انخفاضا طفيفا.
    El número total de nacimientos vivos disminuyó ligeramente de 60.153 en 1990 a 57.791 en 1995. UN وانخفض العدد الكلي من المواليد اﻷحياء انخفاضا طفيفا من ١٥٣ ٦٠ في عام ١٩٩٠ إلى ٧٩١ ٥٧ في عام ١٩٩٥.
    No obstante, como parte del total de la población su número disminuyó ligeramente del 65,7% al 65,6%. UN على أن نسبتهم في إجمالي عدد السكان انخفضت انخفاضا طفيفا من 65.7 في المائة إلى 65.6 في المائة.
    El índice de desempleo disminuyó ligeramente, de un 10% en 1994 a un 9,2% en 1997. UN وسجل معدل البطالة انخفاضا طفيفا من 10 في المائة في عام 1994 إلى 9.2 في المائة في عام 1997.
    El número real de acuerdos de contribución disminuyó ligeramente en 2012, pese a que la financiación total aumentó. UN وقد شهد العدد الفعلي لاتفاقات تقديم المساهمات انخفاضا طفيفا في عام 2012، فيما زاد حجم التمويل بصورة إجمالية.
    La superficie total de cultivo disminuyó ligeramente en 2010, debido a una disminución sostenida en Colombia. UN وانخفض إجمالي المساحة المزروعة انخفاضاً طفيفاً في عام 2010، نظراً لاستمرار انخفاضها في كولومبيا.
    El número de personas en busca de empleo disminuyó ligeramente entre 1988 y 1994, mientras que la tasa de desempleo bajó de 10,5% a 5,5%. UN انخفض عدد الباحثين عن وظائف انخفاضاً طفيفاً بين عام ١٩٨٨ وعام ١٩٩٤، في حين انخفضت نسبة البطالة من ١٠,٥ في المائة إلى ٥,٥ في المائة.
    Después de llegar a la tasa máxima en 1998, tras la reorganización del modelo económico a partir de 1999 la tasa de desempleo disminuyó ligeramente a un promedio del 6,23% en 2001. UN وبعد أن بلغ معدل البطالة مستوى الذروة في عام 1998، مع إعادة تنظيم النموذج الاقتصادي ابتداء من عام 1999، انخفض انخفاضاً طفيفاً ليصل إلى 6.23 في المائة في المتوسط خلال عام 2001.
    La proporción de recursos extrapresupuestarios en los recursos totales disminuyó ligeramente entre 2000 y 2005. UN وتراجعت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية إلى الموارد الإجمالية تراجعاً طفيفاً بين عامي 2000 و2005.
    El número de incursiones y arrestos israelíes en la Ribera Occidental disminuyó ligeramente, aunque siguió siendo muy elevado pese a la mejora de la actuación de las fuerzas de seguridad palestinas y la cooperación con las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وكان هناك انخفاض طفيف في التوغلات والاعتقالات الإسرائيلية في الضفة الغربية، والتي ظلت مع ذلك مرتفعة جدا من حيث العدد على الرغم من تحسن الأداء الأمني الفلسطيني وتعاون السلطة مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    El número de pobres disminuyó ligeramente, a 37,4 millones, en 2003. Alrededor del 70 por ciento de los pobres vive en zonas rurales, y el resto en zonas urbanas. Más del 70 por ciento de los pobres urbanos viven en Java y Bali. UN وما لبث عدد الفقراء أن انخفض بصورة طفيفة ليصبح 37.4 مليون نسمة في عام 2003 حيث تعيش نسبة 70 في المائة تقريباً من هؤلاء الفقراء في المناطق الريفية فيما يقيم الباقي في المناطق الحضرية فيما يعيش أكثر من 70 في المائة من فقراء الحضر في جاوة وبالي.
    La proporción disminuyó ligeramente entre 2001 y 2004. UN وقد هبطت هذه النسبة هبوطا طفيفا في الفترة بين عامي 2001 و 2004.
    La tasa total de desempleo en el África subsahariana disminuyó ligeramente, del 7,7% en 2009 al 7,6% en 2014, y se prevé que disminuya marginalmente al 7,5% en 2015. UN فقد انخفض قليلا إجمالي معدل البطالة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، من 7.7 في المائة في عام 2009 إلى 7.6 في المائة في عام 2014، ومن المتوقع أن ينخفض بشكل طفيف إلى 7.5 في المائة في عام 2015.
    El total de los recursos básicos aumentó en mayor medida que los recursos complementarios durante este período, por lo que el porcentaje de los recursos totales correspondiente a los recursos complementarios disminuyó ligeramente. UN ونظراً إلى ازدياد الموارد الأساسية الإجمالية بوتيرة تفوق نمو الموارد غير الأساسية في هذه الفترة، فإن نسبة الموارد غير الأساسية إلى الموارد الإجمالية قد تراجعت قليلاً.
    La consiguiente salida neta de recursos llegó casi a 1.900 millones de dólares en 1990 y sólo disminuyó ligeramente en 1993. UN وكاد صافي تدفق الموارد الخارجة الناجم أن يبلغ مستوى ١,٩٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٠، ثم انخفض بقدر طفيف في عام ١٩٩٣.
    219. El número de mujeres que se capacitan como maestras en los Institutos nacionales de educación aumentó entre 2002 y 2006, pero el coeficiente hombres/mujeres disminuyó ligeramente (cuadro 10.9). UN 219- ازدا عدد المعلمات اللاتي تلقين التدريب في معاهد التعليم الوطنية مابين عامي 2002 و 20006، ولكن نسبة الإناث إلى الذكور انخفضت قليلا (الجدول 10-9).
    Esto se puede atribuir al aumento de las aportaciones a otros recursos, tanto ordinarios como de emergencias, mientras que el total de recursos ordinarios disminuyó ligeramente. UN ويعزى هذا إلى زيادة التبرعات المقدمة للموارد الأخرى، العادية والطارئة على حد سواء، في حين انخفض قليلاً مجموع الموارد العادية.
    En el África subsahariana, la población activa creció un 2,8% por año y el desempleo sólo disminuyó ligeramente de 1993 a 2003, con lo cual la tasa total de desempleo prácticamente no ha cambiado. UN 174 - وقد نمت القوى العاملة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 2.8 في المائة سنويا ولم تتراجع البطالة إلا بنسبة طفيفة فيما بين عامي 1993 و 2003، بما ترك معدل البطالة العام دون تغير فعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus