"dispararle a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطلاق النار على
        
    • أطلق النار على
        
    • لاطلاق النار
        
    • تطلق النار على
        
    • إرداء
        
    • يطلق النار على
        
    • اطلاق النار على
        
    • الإطلاق على
        
    • أن تقتل
        
    • ضَرْب
        
    • تصيب
        
    • تطلقي النار على
        
    • بإصابة
        
    • بإطلاق النار على
        
    • التصويب على
        
    Es el tipo ideal para ese estúpido estudio, como dispararle a peces en un barril. Open Subtitles إنّه متعلق بتلك الدراسة الغبية، إنها مثل إطلاق النار على أسماك داخل برميل.
    Nunca le des a un policía la oportunidad de dispararle a un negro, ¿no? Open Subtitles أنّك لا تريد أن تمنح الشرطي فرصة إطلاق النار على زنجي، حسنًا؟
    No puedo dispararle a un viejo... que quizá quiera ayudar... pero que sólo tiene problemas para recordar. Open Subtitles ..لا يمكنني أن أطلق النار على رجل عجوز الذي ربما يرغب بالمساعدة.. لكن لديه مشكلة فقط في التذكر
    Parece el arma perfecta para dispararle a un hombre cayendo del cielo. Open Subtitles يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء.
    No es fácil dispararle a alguien que le dispara. Open Subtitles ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار
    Pero me encantaría saber cómo el dispararle a una anciana lo ayuda a hacerlo. Open Subtitles لكنّي أودّ أن أعلم كيف يساعد إرداء إمرأة مسنّة في ذلك.
    La próxima vez, si quieres dispararle a alguien mejor que uses... Open Subtitles المرة القادمة عندما تريد إطلاق النار على أحد
    Es poco civilizado dispararle a personas importantes. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    Es poco civilizado dispararle a personas importantes. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    No puedo imaginarme qué clase de lógica usaste para considerar racional dispararle a un cadáver. Open Subtitles لا أتخيل المنطق الغريب الذي استخدمته لتبرير إطلاق النار على جثة
    Nunca deseé dispararle a nadie por ira. Open Subtitles لم أكن أريد أن أطلق النار على أحد وأنا غاضـب
    Puedo dispararle a un asesino y lo haré, créeme. Open Subtitles أستطيع أن أطلق النار على قاتل وسأفعل هذا , صدقني
    El dilema es que nos han dejado aquí para dispararle a cualquier soldado... que vista uniforme enemigo. Open Subtitles والمشكلة هي أننا تبادل لاطلاق النار أي جندي في تمويه يرتدون زي الألمانية.
    Sólo quieres otra excusa para dispararle a Gerald, ¿verdad? Open Subtitles أنت تبحث عن عذر آخر لاطلاق النار على جيرالد أليس كذلك
    ¿Cómo podría estar tras dispararle a su ex amante? Open Subtitles يمكن كذلك ومن المتوقع لفتاة تحاول فقط أن تطلق النار على حبيبها السابق
    ¿Qué asesino a sangre fría tomaría una siesta tras dispararle a alguien? Open Subtitles أيّ نوع من القتلة باردي الدم يأخذ قيلولة على الشاطئ بعد إرداء شخص ما؟
    Pensamos quién sería tan idiota de dispararle a uno de esos tipos y surgió tu nombre. Open Subtitles من الصعب جداً ان يكون هناك شخصاً غبياً بما فيه الكفاية حتى يطلق النار على هؤلاء الرجال بعد الآن فأتى ذكر اسمك
    £10 al mes por dispararle a los perros salvajes parece mucho para tan poco.. Open Subtitles ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية
    Si quieres dispararle a algo, la apoyas contra tu hombro, con una base amplia, apuntas, disparas. Open Subtitles ,إذا أردتى الإطلاق على شىء ما ,تضعيها على كتفك تثبتى ,تحددى الهدف , تطلقى
    ¿Planeas dispararle a tu pianista? Open Subtitles ما الذى تخطط له؟ أن تقتل عازف البيانو خاصتك؟
    Siempre me ha odiado y ahora quiere dispararle a mi mamá. Open Subtitles هو يُكْرَهُني دائماً والآن يُريدُ ضَرْب أُمِّي.
    No. Podrías dispararle a un mafioso. Open Subtitles كلا قد تصيب رجل مكشوف
    Mira, psicópata Magna Cum Laude no vas a dispararle a Jonathan Kent. Open Subtitles انظري يا ماغنا المختلة لن تطلقي النار على جوناثان كنت
    No querrá dispararle a las esposas, señor. Open Subtitles -لا أنصحك بإصابة الزوجات يا سيّدي
    Las Fuerzas rodearon a un palestino y empezaron a dispararle a la cabeza a bocajarro con una pistola. UN وطوّقت فلسطينياً وبدأت بإطلاق النار على رأسه، مستخدمة مسدساً من على مسافة قصيرة للغاية.
    Se te ocurrirá que dispararle a un hombre no es un ensayo. Open Subtitles عليك أن تعلم أن التصويب على الشجرة يختلف عن التصويب بإتجاه شخص ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus