"dispararon dos granadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قذيفتي
        
    • قذيفتا
        
    A las 16.40 horas fuerzas israelíes dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal Safi desde su posición en Ksarat al-Urush. UN - الساعة ٤٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي.
    A las 23.50 horas fuerzas israelíes dispararon dos granadas de mortero sobre Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Ksarat al-Urush. UN - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من كسارة العروش قذيفتي هاون على مزرعة عقماتا.
    A las 17.00 horas fuerzas israelíes dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mara ' at Uqmata desde sus posiciones en Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٠٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا.
    A las 13.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Suŷud. UN - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف سجد.
    El 22 de julio, se dispararon dos granadas de mortero cerca del campamento de la MINUSMA en Aguelhok. UN وفي 22 تموز/يوليه، أطلقت قذيفتا هاون بالقرب من معسكر البعثة في أغيلهوك.
    Las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Dabsha, también dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos en dirección al cuartel abandonado del ejército en UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 19.50 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros desde su posición en Bjir Kilab, que fueron a caer en Mazra’at Uqmata. UN - في الساعة ٠٥/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في بئر كلاب قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا.
    A las 20.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros contra Wadi al–Saluqi, desde su posición en Tallusa. UN - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في طلوسة قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على وادي السلوقي.
    A las 6.05 horas, elementos de la milicia de la Lahad dispararon dos granadas de mortero de 81 mm sobre zonas situadas alrededor de su posición en la colina de Tara. UN - في الساعة ٥٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة الطهرة قذيفتي هاون عيار ١٨ ملم سقطتا في محيط التلة المذكورة.
    A las 16.45 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en el cauce del río Tasa. UN - الساعة ٤٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الريحان قذيفتي هاون ٨١ ملم سقطتا على مجرى نبع الطاسة.
    A las 6.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde la misma posición, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Yabur. UN - الساعة ٥٣/٦ أطلقت قوات الاحتلال من نفس الموقع قذيفتي هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور.
    A las 23.20 horas, fuerzas israelíes de elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Al-Rafi desde sus posiciones en la colina de Suŷud. UN - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع.
    Entre las 21.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Mlita y Ŷabal Safi desde sus posiciones en la colina de Suŷud y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد وكسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مليتا وجبل صافي.
    A las 12.50 horas fuerzas israelíes dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi y la zona situada alrededor de la colina de Suŷud desde su posición en Ksarat al-Urush. UN - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    A las 16.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Ruzlan y en Ksarat al-Urush, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata. UN - الساعة ٠٣/٦١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلال الرزلان وكسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا.
    Entre las 11.30 horas y las 22.40 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros, dos proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Maŷdal Zun y Zibqin, y zonas situadas alrededor de las colinas de Suwayda y Radar, desde sus posiciones en Shama, Shinin y las colinas de Suwayda y Radar. UN - بين الساعة ٣٠/١١ و ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مواقع شمع، شيحين وتلتي السويدا والرادار قذيفتي هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر وعدة رشقات متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وزبقين ومحيط التلتين المذكورتين.
    Entre las 10.40 y las 11.50 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Safc al Hawa, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros hacia los alrededores de Bayt Yahun y ' Ayta al-Ŷabal. UN - بين الساعة ٤٠/١٠ والساعة ٥٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في صف الهوا قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي بيت ياحون وعيتا الجبل.
    Entre las 21.55 y las 22.05 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afuerzas de Haddaza, Rshaf y Bayt Yahun, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml y en el mismo Rshaf. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٠٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في شقيف للنمل ورشاف قذيفتي هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات حداثا، رشاف وبيت ياحون.
    Entre las 22.35 y las 22.45 horas, las milicias mercenarias de Lahad, desde sus posiciones en la colina de Bal ' awil y Shaqif an-Naml, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    - Entre las 5.30 y las 6.45 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Mashnaqa, Dabsha y Zafata, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros sobre Wadi ash-Shamis, la planicie de Yuhmur ash-Shaqif y el cauce del río Zahrani. UN - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلتي المشنقة والدبشة والزفاتة قذيفتي هاون من عيار ٨١ مم على وادي الشميس وسهل يحمر الشقيف ومجرى نهر الزهراني.
    39. El 5 de marzo de 2001, a la 1.25 horas, se dispararon dos granadas de mortero de 81milímetros en las coordenadas 38S, PA/QA, 93000-06000 del mapa de Kouh Gotapeh y otras dos en las coordenadas 38S, QA, 52000-58000 del mapa de Yibis. UN 39 - وفي الساعة 25/1 من يوم 5 آذار/مارس 2001، أطلقت قذيفتا هاون عيار 81 ملليمترا عند الإحداثيات (38S, PA/QA, 93000-06000) على خريطة كوهي قوتابيه، وقذيفتان أخريان عند الإحداثيات (38S, QA, 52000-58000) على خريطة يبيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus