"dispararon varios obuses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدة قذائف
        
    • بعدة قذائف
        
    A las 17.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm contra Wadi al–Qaysiya y las afueras de Sawwana. UN - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة.
    A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    A las 21.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia Mazra’at al–Hamra, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا.
    A las 18.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses hacia Ŷabal Bir al-Dahr. UN - الساعة 00/18 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي عدة قذائف على جبل بير الضهر.
    A las 16.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en zonas situadas alrededor de Yatar, desde su posición en Hardun. UN - الساعة ٠٠/١٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية محيط بلدة ياطر بعدة قذائف مدفعية من موقع الحردون.
    A las 6.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de 155 milímetros desde su posición en Zafata que fueron a caer en zonas situadas a lo largo del Río Zahrani. UN - الساعة ٢٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    - A las 13.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en zonas situadas a lo largo del río Litani. UN الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني.
    - A las 8.20 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. UN الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا.
    - A las 5.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Sribbin. UN الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين.
    30 de enero de 1998 A las 11.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa. UN ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على مجرى نبع الطاسة.
    A las 13.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon varios obuses que cayeron a lo largo de Nab ' a at-Tasa. UN - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    Los obuses cayeron en las afueras de Haddaza. A las 7.00 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería desde su posición en Tall Ŷa ' qub. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف سقطت في خراج بلدة ياطر.
    A las 12.15 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun. UN - الساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    A las 17.30 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon varios obuses sobre Wadi Bisri desde sus posiciones en la colina de Rum. UN - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف باتجاه وادي بسري.
    A las 17.20 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 81 milímetros sobre las afueras de Ŷun desde sus posiciones en la colina de Rum. UN - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون.
    17 de marzo de 1998 A las 2.00 horas y las 6.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Wadi Habbush. UN ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى الزهراني ووادي حبوش.
    A las 18.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 17.55 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 120 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Zafata. UN - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 14.45 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 120 y 81 milímetros sobre los alrededores de Ŷabal Suŷyud desde su posición en Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد.
    A las 7.50 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de la colina de Suŷyud desde su posición en Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٠٥/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم على محيط تلة سجد.
    A las 19.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses contra Wadi al-Qaysiya. UN - الساعة 40/19 قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي وادي القيسية بعدة قذائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus