"disparaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أطلقت
        
    • اطلقت
        
    • تطلق النار
        
    • أطلقتِ النار
        
    • أطلق النار
        
    • أطلقتي
        
    • أصبتني
        
    • أرديت
        
    • أرديته
        
    • أطلقتَ النار
        
    • بإطلاق النار
        
    • أرديتني
        
    • تطلقي النار
        
    • أصبته
        
    • أصبتيني
        
    ¡Dios mío, Starsky! disparaste tres veces en un crucero lleno de gente. Open Subtitles بحق المسيح يا ستارسكاي، أطلقت 3 دورات في حشد مقطع
    Aquí dice que le disparaste a tu casa con un cartucho de munición penetradora. Open Subtitles يقال هنا أنكَ أطلقت النار على جدران بيتكَ. بمسدس ذخيرة خارقة للدروع.
    Todos vamos a morir si no salimos de aquí. Le disparaste a un policía. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Detective Crews, leí en Internet que le disparaste a tu propio padre. Open Subtitles محقق كروز.. قرأت في الإنترنت إنك اطلقت النار على والدك
    No le disparaste o apuñalaste, pero lo que tú hiciste. Open Subtitles لم تطلق النار عليها أو تطعنها لكن ما فعلته
    Después de que me disparaste. De acuerdo, creo que te gané en ésta. Open Subtitles بعد أن أطلقتِ النار عليّ حسناً ، أعتقد أنني يجب أن أفهمكِ هذا
    ¿Es la persona a quien le disparaste? Open Subtitles أهذا هو الشخص الذي أطلق النار عليك؟ هل أنت متأكد؟
    Oye, disparaste a mi local, enviado a un amigo mío al hospital. Open Subtitles لقد أطلقت النار على مكاني ووضعت صديق لي في المستشفى
    Sí, pero en 2009 le disparaste a mi compañero en un banco. Open Subtitles أجل، لكن في 2009 أطلقت النار على شريكي في المصرف.
    De que disparaste a un Teniente ¿mientras vivías entre salvajes? Open Subtitles هل أطلقت النار على ملازم عندما كنت تعيش مع الهمج؟
    - Ya estaría muerta cuando disparaste. Open Subtitles لا تتباهى هكذا ، ربما كان الفأر ميتاً عندما أطلقت النار عليه
    Tú Ie disparaste a ese piloto, ¿no es así? Open Subtitles لقد أطلقت النار على الطيار هناك، أليس كذلك؟
    ¿Disparaste a mi perro mientras hacía sus necesidades? Open Subtitles لقد أطلقت النار على كلبي أثناء قيامه بالتغوط؟
    disparaste contra una niña que volvía de la escuela. Open Subtitles لكنك أطلقت النار على فتاة صغيرة بواسطة رشاش وهي عائدة من المدرسة
    ¿Fue este el dedo que apretó el gatillo cuando le disparaste a mi amigo? Open Subtitles هل كان هذا الأصبع الذي سحب الزناد؟ عندما اطلقت النار على صديقي؟
    Jonathan, tú no le disparaste a Lionel. Open Subtitles جونثان لم تطلق النار على ليونيل
    Especialmente ahora que le disparaste a todas sus llantas. Open Subtitles خصوصاً الآن، بعد أن أطلقتِ النار على إطارات سيّارتهما
    . ¿Tu disparaste a este pequeño y lindo perrito? Open Subtitles أنت من أطلق النار على هذا الكلب الصغير اللطيف؟
    Le disparaste a un tipo en las bolas. ¿Me dispararías a mí? Open Subtitles أطلقتي النار على رجل في خصيتيه هلا أطلقتي النار علي؟
    No, me duele la cabeza porque tú disparaste sobre ella. Open Subtitles لا ، بل رأس يؤلمني لأنك أصبتني بتلك الرصاصة
    ¿Le disparaste a un perro sólo para conseguir un maldito trabajo? Open Subtitles وهل أرديت كلبًا قتيلًا من أجل الحصول على وظيفة ما؟
    ""Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y consejos y, furioso, le disparaste". Open Subtitles انت جعلته منه تجسيدا لكل كتيب وكل كلمة بموعظة وفي فورة غضب أرديته
    Eso podría explicar por qué disparaste a aquel payaso el año pasado. Open Subtitles ذلك قد يوضّح لمَ أطلقتَ النار على ذلك المهرّج السنة الماضية
    Bien, tú me disparaste, ¿qué? ¿18 veces? Open Subtitles حسنا ، لقد قمت بإطلاق النار عليّ 18 مرة؟
    - Me disparaste con esa cosa. - ¿No quieres una galleta? Open Subtitles لقد أرديتني بهذا الشىء ألا تريد بسكويت؟
    ¿La última vez que disparaste a alguien no aprendiste nada? Open Subtitles الم تطلقي النار مؤخرا على رجلا لم يسبب لك اي اذى ؟
    El tipo al que le disparaste, según su identificación, es ruso. Open Subtitles هذا الرجل الذي أصبته طبقاً لهويته فهو روسي
    Me estoy tomando mi tiempo . Mierda , me disparaste en mi pie maldito . Open Subtitles سأتحرك على مهلي لقد أصبتيني في قدمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus