"dispensario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عيادة
        
    • مستوصف
        
    • المستوصف
        
    • العيادة
        
    • عيادات
        
    • المستوصفات
        
    • وعيادة
        
    • لمستوصف
        
    • للمستوصف
        
    • المركز الصحي
        
    • بعيادة
        
    • صحي لرعاية
        
    • العيادات الشعبية
        
    • لعيادة
        
    :: Adquisición de 1 dispensario básico de nivel 1 para el Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Assosa UN :: اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا
    :: Adquisición de 1 dispensario básico de nivel I para el Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Assosa UN :: اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا
    Operación y mantenimiento de un dispensario de nivel I en Pristina y un centro médico básico en Mitrovica UN تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا
    Establecimiento de un dispensario de nivel I UN إنشاء مستوصف واحد من المستوى الأول
    En varias ocasiones los empleados del dispensario despertaron sospechas y recibieron amenazas de muerte. UN وتعرض موظفو المستوصف عدة مرات للاشتباه وكانت أرواحهم معرضة للخطر.
    El principal dispensario ambulatorio se encuentra en la quinta planta del edificio de la Secretaría. UN وتوجد العيادة الرئيسية العامة لتقديم المساعدة الطبية في الطابق الخامس بمبنى الأمانة العامة.
    Adquisición de 1 dispensario básico de nivel I para el Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Assosa UN اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا
    dispensario odontológico - Policlínica de Ammán UN عيادة أسنان، العيادات العامة، عمان
    Ha mejorado el acceso a la atención médica en Gracanica con la instalación de un dispensario quirúrgico local para la comunidad. UN وتحسن الحصول على الرعاية الطبية في غراكانيتشا بعد إنشاء عيادة جراحية محلية.
    El costo de terminación del dispensario de Sandy Point (Caicos del Norte) se estimó en 21.450 dólares, y una mejora del dispensario de Caicos del Sur, en otros 25.000 dólares. UN وتقدر تكلفة إكمال عيادة ساندي في كايكوس الشمالية بمبلغ 450 21 دولار، كما تقدر تكاليف إصلاح العيادة في كايكوس الجنوبية بمبلغ 000 25 دولار أخرى.
    Una ya no tenía acceso a un médico, dispensario u hospital. UN ولم يعد بالإمكـان الوصول إلى طبيب أو مستوصف أو مستشفى.
    El niño y la familia se convierten, pues, en usuarios de los servicios del dispensario. UN وعند ذلك يصبح الطفل والأسرة من عملاء مستوصف رفاه الطفل.
    El dispensario de la Mujer en Buen Estado de Salud, y el Plan de Salud Durante Toda la Vida son ejemplos de iniciativas basadas en la buena salud. UN وثمة أمثلة عديدة على المبادرات القائمة على أساس مبدأ العافية منها مستوصف المرأة المتعافية وخطة الصحة مدى الحياة.
    Una de las auxiliares, de origen serbio, fue interrogada repetidas veces y se le ordenó dejar de trabajar en el dispensario, a lo que ella se negó. UN وقد تم استجواب إحدى المساعدات الصربيات بصورة متكررة وطلب منها أن تمتنع عن العمل في المستوصف ولكنها بقيت.
    A los reclusos se les proporcionaba asistencia médica en el dispensario de la cárcel y eran visitados dos veces a la semana por el médico. UN ويحصل السجناء على خدمات طبية في المستوصف الخاص بالسجن، ويقوم طبيب بزيارة السجناء مرتين في اﻷسبوع.
    Los médicos entrevistados en el dispensario donde se presta esa atención informaron de que había pocos casos de malnutrición, pero que las enfermedades dermatológicas y el paludismo eran frecuentes. UN وذكر الأطباء الذين تمت مقابلتهم في المستوصف الطبي أنهم يرون عددا قليلا من حالات سوء التغذية في صفوف العائدين، غير أن الأمراض الجلدية والملاريا متفشية.
    El principal dispensario ambulatorio se encuentra en la quinta planta del edificio de la Secretaría. UN وتوجد العيادة الرئيسية العامة لتقديم المساعدة الطبية في الطابق الخامس بمبنى الأمانة العامة.
    dispensarios de las Naciones Unidas de nivel I en Daloa y Bouaké, y 1 dispensario de nivel I superior en Abidján UN من عيادات المستوى الأول مملوكتين للأمم المتحدة في دالوا وبواكي، وعيادة واحدة من المستوى الأول المعزز في أبيدجان
    Cuando una mujer está infectada, hay un descenso apreciable del estado de nutrición de sus hijos y de las actividades de cuidado del niño, como las visitas al dispensario. UN وعندما يصيب المرأة فهو يؤدي إلى تدهور كبير في الحالة التغذوية ﻷطفالها وإلى خفض في أنشطة رعاية الطفل مثل زيارة المستوصفات.
    Además, se estableció un nuevo laboratorio en el centro sanitario de Mieh Mieh y un dispensario dental en el centro sanitario de BurjHammoud. UN وفضلا عن ذلك، أقيم مختبر سريري جديد في مركز الميه ميه الصحي، وعيادة لطب اﻷسنان في مركز برج حمود الصحي.
    Mantenimiento general de 15 escuelas, reconstrucción y mantenimiento general del dispensario de salud maternoinfantil y modernización de su equipamiento, Gaza UN صيانة شاملة لـ 15 مدرسة، وإعادة تشييد وصيانة شاملة لمستوصف لصحة الأم والطفل، وتطوير معدات، غزة
    Puedo colarme en el dispensario siempre que quiera. Open Subtitles بإمكاني اللجوء للمستوصف في أي وقت أريد.
    La gente pudo obtener medicamentos en el dispensario temporal, que funcionó en nueve ocasiones y recibió 1.657 consultas. UN وتمكن السكان من الحصول على الأدوية في المركز الصحي المؤقت التي عملت تسع مرات، مما أتاح فحص 657 1 مريضا.
    También hubo destrozos en un dispensario así como en el cementerio de la ciudad y en una mezquita. UN وكذلك لحقت أضرار بعيادة صحية، فضلا عن مقبرة المدينة ومسجد.
    Se terminaron también las ampliaciones de los centros sanitarios de Husn y de Jabal el-Husein y la construcción de un dispensario maternoinfantil en Irbid. UN كما أنجز توسيع المراكز الصحية في الحصن وجبل الحسين، وبناء مركز صحي لرعاية اﻷم والطفل في إربد.
    En 2005 se introdujo también, a través del dispensario prenatal, el tratamiento antihelmíntico universal con albendazole en el tercer trimestre. UN وفي عام 2005، بدأ عن طريق العيادات الشعبية تطبيق عملية التنظيف من الدود للجميع بمادة albendazole كل ثلاثة أشهر.
    Equipo para el dispensario de nivel I que presta servicios al Mecanismo UN معدات لعيادة من المستوى الأول لدعم الآلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus