"disponen lo siguiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على ما يلي
        
    El Relator Especial sostiene que ello se aplica a los artículos 7, 8, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que disponen lo siguiente: UN ويرى المقرر الخاص أنه يصح هذا القول على المواد ٧ و٨ و٠١ و١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، التي تنص على ما يلي:
    Estos principios están consagrados en los artículos 1, 6 y 18 de la Constitución, que disponen lo siguiente: UN وهذه المبادئ مكرسة في المواد 1 و6 و18 من الدستور التي تنص على ما يلي:
    Las secciones 10 y 11 de la Ley de lucha contra el terrorismo núm. 21 de 2007 disponen lo siguiente: UN تنص المادتان 10 و 11 من القانون رقم 21 لعام 2007 بشأن مكافحة الإرهاب على ما يلي:
    5. Los párrafos 2 y 3 del artículo 50 de la Convención disponen lo siguiente: UN ٥- وتنص الفقرتان ٢ و٣ من المادة ٠٥ من الاتفاقية على ما يلي:
    Los artículos 13 y 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional, en su forma enmendada, disponen lo siguiente: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Los artículos 13 y 13 ter del estatuto del Tribunal Internacional, en su forma enmendada, disponen lo siguiente: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Los párrafos 1 y 3 del artículo 3 disponen lo siguiente: UN وتنص الفقرتان 1 و 3 من المادة 3 على ما يلي:
    El párrafo 2 del artículo 22 y el párrafo 1 del artículo 56 disponen lo siguiente: UN وتنص الفقرة 2 من المادة 22 والفقرة 1 من المادة 56 على ما يلي:
    Los artículos 19 y 20 del Código Penal sirio disponen lo siguiente: UN 8. تنص المادتان 19 و20 من قانون العقوبات السوري على ما يلي:
    Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, contenidos en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, disponen lo siguiente: UN 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 على ما يلي:
    Los párrafos 2, 3 y 5 del artículo 66 disponen lo siguiente: UN وتنص الفقرات 2 و3 و5 من المادة 66 على ما يلي:
    1. Los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    1. Los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    1. Los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    1. Los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    1. Los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    1. Los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    40. Pasando a las obligaciones convencionales más específicas, el Relator Especial se refiere a los artículos 2, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966, que disponen lo siguiente: UN ٠٤- وبالانتقال إلى الالتزامات التعاهدية اﻷكثر تحديدا، يشير المقرر الخاص إلى المواد ٢ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ٦٦٩١، التي تنص على ما يلي:
    1. Los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    1. Los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General disponen lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus