En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية < http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm > |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسيـــــة الأخــــرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصــــاءات، إدارة الشـؤون الاقتصاديـة والاجتماعية < http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm > |
e) Alentar la cooperación bilateral sobre las medidas de fomento de la confianza y la prestación de asistencia, utilizando la lista de contactos nacionales disponible en el sitio web de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación; | UN | (ﻫ) تشجيع التعاون الثنائي فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة وتقديم المساعدة باستخدام قائمة جهات الاتصال الوطنية المتاحة على الموقع الشبكي لوحدة دعم التنفيذ؛ |
En la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI se pueden hacer búsquedas en los resúmenes en función de cualquiera de los parámetros principales (país, texto jurídico, número del caso CLOUT, número de la CLOUT, fecha de la decisión) o de una combinación de varios de esos parámetros. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI por medio de palabras clave de identificación, a saber, país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
El informe está disponible en el sitio web de la División para el Programa Mundial de 2010 y también en forma impresa. | UN | والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع. |
5. Se invita a las Partes a que consulten en la reseña general del período de sesiones, disponible en el sitio web de la Convención, y en el programa diario del período de sesiones el calendario de trabajo detallado y actualizado del GTE-PK. | UN | 5- وتدعى الأطراف للرجوع إلى الاستعراض العام للدورة المنشور في الموقع الشبكي للاتفاقية وتصفح البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء انعقاد الدورة، من أجل الاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدّث لأعمال الفريق العامل المخصص. |
6. Se invita a las Partes a remitirse a la información general sobre el período de sesiones disponible en el sitio web de la Convención Marco y a consultar en el programa diario, que se publica durante el período de sesiones, el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. | UN | 6- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة المتاح على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى الاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 2013 figuran en el documento DP/2014/2, disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | 3 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 في الوثيقة (DP/2014/2) التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية > http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm < . |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية > http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm < . |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية > http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm < . |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية > http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm < . |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية > http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm < . |
En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. | UN | وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية > http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm < . |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI por medio de palabras clave de identificación, a saber, país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI por medio de criterios clave de identificación, a saber, país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión, o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق السوابق (كلاوت) أو رقم العدد الصادر من السوابق (كلاوت) أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه السمات. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI por medio de palabras clave de identificación, a saber, país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق السوابق (كلاوت) أو رقم العدد الصادر من السوابق (كلاوت) أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه السمات. |
Los datos de estos asociados se adjuntan a los ejemplos de proyectos que figuran en las secciones B a G, y en el anexo 2 (disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva). | UN | ويمكن الإطلاع على معلومات تفصيلية عن هؤلاء الشركاء في أمثلة المشاريع المدرجة في الأقسام باء - زاي في هذا الفصل، وفي المرفق 2 (متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي). |
* El texto completo de la información proporcionada por el Gobierno del Ecuador está disponible en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme (www.un.org/disarmament/gender). | UN | * النص الكامل للمعلومات المقدمة من حكومة سويسرا متاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (www.un.org/disarmament/gender). |
5. Se invita a las Partes a que consulten en la reseña general del período de sesiones, disponible en el sitio web de la Convención, y en el programa diario del período de sesiones el calendario de trabajo detallado y actualizado del GTE-PK. | UN | 5- وتدعى الأطراف للرجوع إلى الاستعراض العام للدورة المنشور في الموقع الشبكي للاتفاقية وتصفح البرنامج اليومي، الذي ينشر أثناء انعقاد الدورة، للاطلاع على جدول زمني مفصل ومُحدّث لأعمال الفريق العامل المخصص. |
7. Se invita a las Partes a remitirse a la información general sobre el período de sesiones disponible en el sitio web de la Convención Marco y a consultar en el programa diario, que se publica durante el período de sesiones, el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. | UN | 7- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة المتاح على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى الاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 2013 figuran en el documento DP/2014/2, disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | 3 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 في الوثيقة (DP/2014/2) التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Debería darse prioridad a la formación y el aprendizaje por medios electrónicos, aprovechando plenamente la información disponible en el sitio web de la OMS y los materiales de formación preparados por la OMS. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية للتدريب الإلكتروني والتعلم الإلكتروني، مع الاستفادة إلى أقصى حد من المعلومات المتاحة على موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت ومن المواد التدريبية التي تعدها المنظمة. |
La aplicación de los criterios a las respectivas entidades aparece en el anexo XII complementario disponible en el sitio web de la DCI. (www.unjiu.org). | UN | ويظهر تطبيق هذه المعايير على الكيانات المعنية في مرفق تكميلي، المرفق الثاني عشر، المتاح على موقع وحدة التفتيش المشتركة (www.unjiu.org). |
La ley modelo sobre extradición se finalizó en 2004 y actualmente está disponible en el sitio web de la ONUDD. | UN | وضع الدليل النموذجي بشأن تسليم المطلوبين في صيغته النهائية في عام 2004 وهو متاح في موقع المكتب على الويب. |