"disposiciones de organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الترتيبات التنظيمية
        
    • ترتيبات تنظيمية
        
    • الترتيب التنظيمي
        
    • بالترتيبات التنظيمية
        
    c) disposiciones de organización y apoyo para la CTPD, en desarrollo, en el ámbito administrativo, jurídico, d5e la información y financiero. UN ' ج ' الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مثل الترتيبات اﻹدارية والقانونية واﻹعلامية والمالية.
    c) disposiciones de organización y apoyo para la CTPD, en desarrollo, en el ámbito administrativo, jurídico, d5e la información y financiero. UN ' ج ' الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مثل الترتيبات اﻹدارية والقانونية واﻹعلامية والمالية.
    disposiciones de organización del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN الترتيبات التنظيمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين
    Se adoptaron disposiciones de organización internas para asegurar la aplicación plena de las directrices. UN ووُضعت الترتيبات التنظيمية الداخلية ضماناً لتنفيذ المبادئ التوجيهية تنفيذاً تاماً.
    disposiciones de organización para el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    La Asamblea General aprueba las disposiciones de organización siguientes para su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones: UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين:
    Éstas y otras disposiciones de organización, como la rotación de los auditores residentes, facilitan la independencia y objetividad de los auditores. UN وهذه الترتيبات التنظيمية وغيرها، مثل تناوب مراجعي الحسابات المقيمين، تيّسر استقلال هؤلاء المراجعين وموضوعيتهم.
    El gran número de países que aportan personal tiene importantes consecuencias para las disposiciones de organización y gastos conexos. UN وتترك ضخامة عدد البلدان المساهمة بقوات أثرا على الترتيبات التنظيمية والتكاليف المتصلة بها.
    Esta comisión nacional, integrada por representantes de organismos de alto nivel, velaría por la aplicación satisfactoria de las disposiciones de organización para el 11º Congreso. UN وتلك اللجنة الوطنية، المكونة من ممثلي سلطات رفيعة المستوى، سوف تحرص على نجاح الترتيبات التنظيمية التي ستوضع لعقد المؤتمر الحادي عشر.
    disposiciones de organización y resultados del 11º Congreso UN الترتيبات التنظيمية للمؤتمر الحادي عشر ونتائجه
    1. disposiciones de organización y metodología UN 1- الترتيبات التنظيمية والمنهجية المتبعة
    Costos previstos para el contrato de mantenimiento eléctrico en el marco de las disposiciones de organización propuestas UN التكاليف المتوقعة لعقد الصيانة الكهربائية في إطار الترتيبات التنظيمية المقترحة
    disposiciones de organización de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN الترتيبات التنظيمية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    3. Decide que las disposiciones de organización de la Conferencia Mundial sean las siguientes: UN 3 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للمؤتمر العالمي على النحو التالي:
    Al mismo tiempo, la Comisión no desea en el momento actual refrendar las disposiciones de organización interna que se exponen en el párrafo 4 del anexo IV del informe del Secretario General. UN وفي الوقت نفسه، لا ترغب اللجنة في هذه المرحلة في أن تؤيد الترتيبات التنظيمية الداخلية الواردة مناقشتها في الفقرة ٤ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    45. El Consejo, en el párrafo 2 de la misma resolución, reafirmó las disposiciones de organización estipuladas en su resoluciones 1992/24 y 1993/32. UN ٤٥ - وفي الفقرة ٢، أكـد المجلس مــن جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ١٩٩٢/٢٤ و ١٩٩٣/٣٢.
    2. Reafirma las disposiciones de organización estipuladas en sus resoluciones 1992/24 y 1993/32; UN ٢ ـ يؤكد من جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ٢٩٩١/٤٢ و ٣٩٩١/٢٣؛
    2. Reafirma las disposiciones de organización estipuladas en sus resoluciones 1992/24 y 1993/32; UN ٢ ـ يؤكد من جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ٢٩٩١/٤٢ و ٣٩٩١/٢٣؛
    III. disposiciones de organización Y APOYO PARA LA COOPERACIÓN UN ثالثا - الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين
    Habida cuenta de que los diversos fondos y programas operacionales tienen disposiciones de organización distintas, aunque igualmente viables, se analizaron sus servicios de supervisión con respecto a los siguientes elementos: UN ومع مراعاة أن للصناديق والبرامج التنفيذية المختلفة ترتيبات تنظيمية مختلفة ولكنها سليمة، حُلل تقديم خدمات المراقبة فيما يتعلق بالعناصر التالية:
    Las disposiciones de organización en virtud de las cuales las funciones de auditoría dependen del jefe o el subjefe ejecutivo se deben en algunos casos a reorganizaciones relativamente recientes. UN أما الترتيب التنظيمي الذي يضع مراجعة الحسابات تحت سلطة الرئيس التنفيذي أو مساعده فهو في بعض الحالات نتيجة إعادة تنظيم جرى مؤخرا.
    Merece nuestra admiración por haber conseguido que se concretara la agenda del período de sesiones de este año y por preparar el terreno para otros logros en lo que se refiere a disposiciones de organización. UN إنه يستحق إعجابنا على نجاحه في وضع جدول أعمال دورة هذا العام وتمهيد السبيل لمنجزات أخرى فيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus