"dispuestas por el consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي يقررها مجلس اﻷمن
        
    • التي قررها مجلس اﻷمن
        
    Recordando el Artículo 49 de la Carta de las Naciones Unidas en que se enuncia la obligación de los Estados Miembros de prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق،
    Recordando el Artículo 49 de la Carta de las Naciones Unidas en que se enuncia la obligación de los Estados Miembros de prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق،
    " Los Miembros de las Naciones Unidas deberán prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad. " UN " يتضافر أعضاء اﻷمم المتحدة على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن. "
    “Los Miembros de las Naciones Unidas deberán prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad.” UN " يتضافر أعضاء اﻷمم المتحدة على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن "
    El Artículo 49 de la Carta exige que los Miembros de las Naciones Unidas se presten ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad. UN وتقضي المادة ٤٩ من الميثاق بأن يتضافر أعضاء اﻷمم المتحدة على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن.
    Ello se aplica, en primer lugar y principalmente, en relación con el Artículo 49 de la Carta, en el que se establece que " los Miembros de las Naciones Unidas deberán prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad " . UN وهذا يتعلق، أولا وقبل كل شيء، بالمادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن " يتضافر أعضاء اﻷمم المتحدة على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن " .
    Ello permitiría atender rápidamente a las solicitudes de asistencia, teniendo presente la obligación que tienen los Estados Miembros de las Naciones Unidas en virtud del Artículo 49 de la Carta de " prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad " . UN وإن هذه اﻵلية ستتيح الاستجابة بسرعة لطلبات المساعدة، مراعاة لما يترتب على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من واجبات بمقتضى المادة ٤٩ من الميثاق التي منطوقها " يتضافر أعضاء اﻷمم المتحدة على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن " .
    35. Algunos representantes observaron que el Artículo 49 de la Carta, en el que se pedía " ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad " , entrañaba, como mínimo, la necesidad de que todos los Estados Miembros, sobre todo los que contaban con los medios necesarios, realizaran mayores esfuerzos y que las instituciones financieras internacionales brindaran asistencia a los Estados afectados. UN ٥٣ - ولاحظ بعض الممثلين أن المادة ٤٩ من الميثاق، التي تدعو الى " التضافر على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن " ، تقتضي ضمنا، على اﻷقل، بذل مزيد من الجهود من جانب جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة الدول التي تملك الموارد المالية اللازمة، والمؤسسات المالية الدولية لتقديم المساعدة الى الدول المتضررة.
    La oradora cita el Artículo 49 de la Carta de las Naciones Unidas, en virtud del cual los Estados Miembros " deberán prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad " , y dice que espera que el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional ayuden a su país a solucionar los problemas económicos a los que se enfrenta debido a la estricta aplicación de las sanciones. UN ٩ - وأشارت المتحدثة إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن أعضاء اﻷمم المتحدة يتضافرون " على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن " وأعربت عن اﻷمل أن تساعد منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بلدها للتغلب على المشاكل الاقتصادية التي يجابهها من جراء التطبيق الصارم للجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus