"distribución equitativa de las responsabilidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقاسم المسؤوليات بالتساوي
        
    • المساواة في تقاسم مسؤوليات
        
    • تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة
        
    • المساواة في تقاسم المسؤوليات
        
    ii) Tema de examen: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA; UN ' 2` موضوع الاستعراض: تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    ii) Tema de examen: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA; UN ' 2` موضوع الاستعراض: تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    ii) Tema de examen: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA; UN ' 2` موضوع الاستعراض: تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    7) Promulguen leyes que ofrezcan incentivos para alentar la distribución equitativa de las responsabilidades familiares entre mujeres y hombres; UN 7 - سنّ قوانين واعتماد حوافز للتشجيع على المساواة في تقاسم مسؤوليات الوالدين بين الرجل والمرأة؛
    El bienestar de la familia mejora desde dentro si se establece una " asociación armoniosa " entre hombres y mujeres y una " distribución equitativa de las responsabilidades [...] respecto de la familia " (Declaración de Beijing, párr. 15). UN ويزداد رفاه الأسرة، داخل الأسرة، من خلال " العلاقة المتناغمة بين الرجل والمرأة " و " المساواة في تقاسم مسؤوليات الأسرة " (إعلان بكين 15).
    ii) Tema de examen: la distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA; UN ' 2` موضوع الاستعراض: تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    ii) Tema de examen: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA; UN ' 2` موضوع الاستعراض: تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Se requiere un enfoque integral para promover una distribución equitativa de las responsabilidades. UN وهناك حاجة إلى اتخاذ نهج شامل لتعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات.
    Tema 3 a) ii) Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: tema de examen: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA UN البند 3 (ب) ' 2` تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة، واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: موضوع الاستعراض: تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Diálogo interactivo para evaluar los progresos en la aplicación de las conclusiones convenidas con respecto a la distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA UN جلسة تحاور لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    En su 11ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión celebró deliberaciones de mesa redonda sobre el tema de examen " distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA " , en dos segmentos que fueron moderados por la Vicepresidenta de la Comisión, Irina Velichko (Belarús). UN 55 - في الجلسة 11، المعقودة في 12 آذار/مارس، نظمت اللجنة حلقة نقاش بشأن موضوع الاستعراض " تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " في جزأين تولت تنسيقهما نائبة رئيسة اللجنة، إرينا فيليشكو (بيلاروس).
    En su 12ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión celebró una segunda mesa redonda para deliberar sobre el tema de examen " distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA " , también en dos segmentos que fueron moderados por el Vicepresidente de la Comisión, Filippo Cinti (Italia). UN 66 - نظمت اللجنة، في جلستها 12، المعقودة في 12 آذار/مارس، حلقة نقاش ثانية بشأن موضوع الاستعراض " تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " في جزأين أيضا تولى إدارتهما نائب رئيسة اللجنة، فيليبي شينتي (إيطاليا).
    Progresos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 53º período de sesiones de la Comisión: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA: tema central: normas y estereotipos de género, socialización y desigualdad en las relaciones de poder, y distribución y equilibrio de las responsabilidades domésticas y laborales* UN التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للدورة الثالثة والخمسين للجنة: تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز): نظرة مركزة على المعايير والقوالب النمطية الجنسانية والتنشئة الاجتماعية وعلاقات القوة غير المتكافئة، وتقاسم المسؤوليات عن الحياة الخاصة والعمل وتحقيق التوازن بينهما*
    De conformidad con la resolución 2009/15 del Consejo Económico y Social, la Comisión evaluará los progresos alcanzados en la aplicación de las conclusiones convenidas en su 53º período de sesiones sobre el tema " La distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA " . UN بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/15، ستقيّم اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات التي اتُفق عليها في دورتها الثالثة والخمسين حول موضوع " تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    El Comité también recomienda que se intensifiquen las medidas de concienciación para promover y aplicar la distribución equitativa de las responsabilidades domésticas y familiares, incluida la idea de la responsabilidad parental conjunta de la mujer y el hombre. UN وتوصي اللجنة أيضا بتعزيز تدابير زيادة الوعي لدعم وتنفيذ المساواة في تقاسم المسؤوليات المنزلية والأسرية، بما في ذلك فكرة المسؤولية الأبوية المشتركة فيما بين المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus