"distribuir la presente nota" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعميم هذه المذكرة
        
    • بتعميم هذه المذكرة
        
    • بتعميم هذه الرسالة
        
    • لتعميم هذه المذكرة
        
    • تعميم نص هذه المذكرة
        
    • توزيع هذه المذكرة
        
    • بتوزيع هذه المذكرة
        
    La Misión Permanente de Bulgaria le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota verbal y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وستكون البعثة الدائمة لبلغاريا ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se tuviera a bien hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    distribuir la presente nota verbal y su anexo como documento oficial del 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN :: تعميم هذه المذكرة الشفوية والمرفق الملحق بها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان؛
    Le agradeceré se sirva hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le solicito tenga a bien distribuir la presente nota como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 19 y 39 del programa. UN وأرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 19 و 39 من جدول الأعمال.
    La Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota verbal y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وترجو البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General. UN وستغدو البعثة الدائمة لليونان ممتنة إن أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente nota y sus anexos como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 75 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 75 من جدول الأعمال.
    Mucho le agradeceré se sirva hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 12, con motivo de la continuación del período de sesiones sobre administración pública y desarrollo. UN وأكون ممتنا جدا لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال، وذلك بمناسبة الدورة المستأنفة لﻹدارة العامة والتنمية.
    Mucho agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 64 y 81 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسنكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٦٤ و ٨١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    La Misión Permanente de la República de Macedonia le agradecería que hiciera distribuir la presente nota y su anexo como documento del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 65 del programa provisional. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا مع الامتنان، تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    En este sentido, le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota conceptual como documento del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، سنغدوا ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة المفاهيمية بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la posición de mi Gobierno y hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى موقف حكومتي والتفضل بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera bien hacer distribuir la presente nota y la declaración conjunta como documento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة مشفوعة باﻹعلان المشترك السالف الذكر، بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة العشرين للجمعية العامة.
    Le solicito tenga a bien distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 52 del programa provisional. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, bajo el tema 41 del programa. UN أرجو ممتنا التكرم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في إطار البند 41 من جدول الأعمال.
    La Misión Permanente de Ucrania agradecería en extremo a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos que tuviera a bien distribuir la presente nota verbal como documento del Consejo en su 26º período de sesiones en relación con el tema 10 de la agenda. UN وستكون البعثة الدائمة لأوكرانيا ممتنة غاية الامتنان إن تفضلت أمانة مجلس حقوق الإنسان بتعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة والعشرين للمجلس تحت البند 10 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y sus anexos como documento de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota verbal como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو اتخذتم ما يلزم لتعميم هذه المذكرة الشفوية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento oficial de la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 124. UN وتكون البعثة الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة اذا ما تم تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة ٤٧ المستأنفة للجمعية العامة في اطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    La Misión Permanente del Estado de Bahrein agradecería que se hiciera distribuir la presente nota como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وإذا ما أمكن توزيع هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن فإن ذلك سيقابل بتقدير كبير من جانب البعثة.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores agradecería al Secretario General que hiciera distribuir la presente nota verbal entre los Estados Miembros como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وتغدو الوزارة ممتنة لو تفضلت اﻷمانة العامة بتوزيع هذه المذكرة على الدول اﻷعضاء واعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus