Teniendo esto presente, deseamos informarle de que el Gobierno de Croacia ha preparado un conjunto de diversas medidas de fomento de la confianza destinadas especialmente a normalizar la situación en las ZPNU y a reintegrar gradualmente esas zonas en la República de Croacia. | UN | وانطلاقا من ذلك، نود أن نبلغكم أن الحكومة الكرواتية قد أعدت مجموعة من مختلف تدابير بناء الثقة ترمي بوجه خاص الى تطبيع الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وإعادة إدماج هذه المناطق تدريجيا في جمهورية كرواتيا. |
3. Apoya las diversas medidas de fomento de la confianza adoptadas tanto por el Pakistán como por la India, incluso los contactos personales entre los habitantes de los dos países; | UN | 3 - يدعم مختلف تدابير بناء الثقة التي تتخذها كل من باكستان والهند بما في ذلك التواصل فيما بين شعبي البلدين؛ |
Los Países Bajos seguirán apoyando el Código y el desarrollo y aplicación ulteriores de las diversas medidas de fomento de la confianza que en él se disponen. | UN | وستواصل هولندا دعم مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية والتطورات الأخرى وتنفيذ مختلف تدابير بناء الثقة المبينة في المدونة. |
En Europa, Estonia participa activamente en diversas medidas de fomento de la confianza y la seguridad, pues se entiende en general que esas medidas contribuyen a aumentar considerablemente la seguridad y la estabilidad en la región. | UN | ففي أوروبا، تشارك إستونيا بنشاط في مختلف تدابير بناء الثقة والأمن، من منطلق الاعتقاد السائد بأن تلك التدابير تساعد في زيادة الأمن والاستقرار في المنطقة بصورة كبيرة. |
Puede mejorarse con diversas medidas de fomento de la confianza. | UN | ويمكن أن تتغير إلى الأفضل من خلال اتخاذ تدابير مختلفة لبناء الثقة. |
Los intentos de Armenia por engañar a la comunidad internacional haciendo llamamientos a tomar con Azerbaiyán diversas medidas de fomento de la confianza y de la seguridad, en los planos militar y económico, entre otros, son contraproducentes. | UN | والمحاولات التي تقوم بها أرمينيا لتضليل المجتمع الدولي بالدعوة إلى الشروع في اتخاذ مختلف تدابير بناء الثقة والأمن مع أذربيجان، بما في ذلك في المجالات الاقتصادية، تؤدي إلى نتائج عكسية. |
También se presentó un informe sobre la marcha de los trabajos del grupo de expertos gubernamentales encargado del estudio de aspectos concretos de la aplicación de diversas medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre, que será presentado por el Secretario General a la Asamblea General en el cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وقُدم أيضا تقريرا مرحليا عن أعمال فريق الخبراء الحكومي المكلف بالدراسة المتعلقة بجوانب محددة لتطبيق مختلف تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وهي دراسة من المقرر ان يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Se debería alentar a las regiones, por medio de seminarios conjuntos y de otras actividades, a intercambiar información con otras regiones sobre la experiencia adquirida en las diversas medidas de fomento de la confianza. | UN | 33 - ينبغي تشجيع المناطق على تقاسم المعلومات مع المناطق الأخرى عن خبراتها المكتسبة بشأن مختلف تدابير بناء الثقة من خلال حلقات دراسية مشتركة وأنشطة أخرى. |
3. Apoya las diversas medidas de fomento de la confianza adoptadas por el Pakistán y la India, incluidas las relativas a la paz y la seguridad, medidas que abarcan las esferas convencional y no convencional y los contactos interpersonales; | UN | 3 - يدعم مختلف تدابير بناء الثقة التي تتخذها كل من باكستان والهند بما في ذلك ما يتعلق بالسلم والأمن في المجالات التقليدية وغير التقليدية والتواصل بين شعبي البلدين. |
3. Apoya las diversas medidas de fomento de la confianza adoptadas por el Pakistán y la India, incluidas las relativas a la paz y la seguridad, medidas que abarcan las esferas convencional y no convencional y los contactos interpersonales; | UN | 3 - يدعم مختلف تدابير بناء الثقة التي تتخذها كل من باكستان والهند بما في ذلك ما يتعلق بالسلم والأمن في المجالات التقليدية وغير التقليدية والتواصل بين شعبي البلدين. |
En los últimos cuatro años, el Foro ha realizado notables progresos en el desarrollo y la implementación de diversas medidas de fomento de la confianza en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وخلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة خطا المنتدى خطوات كبيرة في وضع وتنفيذ تدابير مختلفة لبناء الثقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |