"divertidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممتعة
        
    • الممتعة
        
    • متعة
        
    • مضحكة
        
    • المضحكة
        
    • المرح
        
    • مسلية
        
    • مرحة
        
    • المرحة
        
    • ممتعه
        
    • طريفة
        
    • ممتعين
        
    • الممتعه
        
    • مسليه
        
    • مسلّية
        
    Por eso incorporamos diseñadores de juegos para crear historias divertidas y atractivas. TED لذلك جلبنا مصممي الألعاب لتصميم قصص ممتعة و مثيرة للإهتمام.
    dedicado al diseño de las cosas para hacerlas fáciles y divertidas de usar. TED لا يفكرون بعمق في تصميمها حيث تكون سهلة و ممتعة للاستخدام.
    Trato hecho. Pero... vas a tener que dejarme pegarte a la piel tus partes divertidas. Open Subtitles موافق، ولكن يجبُ عليكِ أن تسمحي لي أن أعزل أجزائكِ الممتعة أنتِ أيضاً.
    Hay muchas otras cosas que podemos hacer que son divertidas y atrayentes. TED هناك أشياء أكثر يمكننا القيام بها ذات متعة وتعلق أكبر
    Tiene unas divertidas anécdotas. Aquí tienes un arma, así te puedes volar los sesos... Open Subtitles عزيزتي, أود أن أعرفك على ديل غريفث لديه قصص قصيرة مضحكة ومسلّية
    Mi esposa dice que nunca olvidará las divertidas historias que le ha contado. Open Subtitles زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها.
    Suele haber cosas divertidas a esta hora. Open Subtitles التلفزيون بة كثيراً من المرح الآن.
    No son las estadísticas, aunque yo trate de hacerlas divertidas. TED إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية.
    Hay otras maneras de ganarse la vida pero no son tan divertidas. Open Subtitles هناك طرقٌ أسهل لكسب لقمة العيش لكنها ليست ممتعة كهذه
    Los niños tienen que ir al colegio, hacer los deberes y por supuesto ir a clases de piano o ballet, pero ya no son divertidas. TED الأطفال يجب عليهم أن يذهبوا إلى الدروس، للمدرسة، ليحلوا الواجبات و بالطبع يأخذوا دروس بيانو أو باليه، لكنها لم تعد ممتعة.
    Pero con la misma frecuencia, nuevas ideas entran en el mundo simplemente porque son divertidas. TED لكن كالغالب، الأفكار الجديدة تأتي الي العالم ببساطة لأنها ممتعة.
    Las tomas con helicópteros siempre son divertidas, colgándose de ellos, lo que sea. TED مشاهد الهيليكوبترات دائما ممتعة سواء كان المشهد التعلق بها .. او نحو ذلك
    Se ven cosas divertidas que están sucediendo. TED ترى بعض الأمور الممتعة تحصل هنا.
    Asi que esto les narra las cosas divertidas, y las cosas serias que tratamos de hacer. TED و هذا يعطيكم فكرة عن الأشياء الممتعة و الأشياء الجدية التي نحاول القيام بها
    Esto les dará una idea de las cosas divertidas que haremos en Marte. TED إذا هذه نوعا ما فكرة عن الأشياء الممتعة التي نقوم بها على المريخ.
    Bueno, puedo decirte que este tipo de cosas son mucho más divertidas si estás colocado. Open Subtitles حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً
    La publicidad suele dirigirse directamente a los jóvenes, y promueve la idea de que las drogas son divertidas y estimulantes. UN وغالبا ما يستهدف التسويق الشباب الصغار مباشرة، ويروج لفكرة أن هناك متعة وإثارة في تعاطي المخدرات.
    Una de las cosas que hice para curarme fué ver peliculas muy divertidas. Open Subtitles وأحد الأمور التي فعلت لشفاء نفسي كان مشاهدة أفلام مضحكة جدا
    Bueno, quiero saber más de ti... que sólo las cosas divertidas o admirables. Open Subtitles اريد أن أعرف أكثر عنك ليس فقط الأشياء المضحكة و الباهرة
    Las verdades divertidas son las que alguien esconde. Open Subtitles حقائق المرح الوحيدة هي التي يحاول الشخص إخفاءها
    Compré cosas divertidas en el mercado de cosas usadas para ustedes. Open Subtitles اشتريت لكم أغراضاً مسلية جداً من سوق رخيص
    Y todavía pueden hacer cosas divertidas, como repisas en su escritorio. TED ويمكنك فعل أشياء مرحة مثل الرفوف على سطح مكتبك
    ¿Saben qué cosas les producen fatiga, o qué cosa les consumen ese yo energético, qué desencadena ese estado de depresión, o qué cosas divertidas los sacarán de esa mieditis? TED هل تعرف ماهي أسباب التعب داخلك أو مالذي يخرج طاقتك الذاتية، ما الذي يجعلك مكتئبا أو ماهي الاشياء المرحة التي يمكن أن تخرجك من الإرتياع؟
    Y me alegro de que las cosas que solían ser divertidas sean divertidas otra vez. Open Subtitles وأنا سعيده أن الأشياء التي أعتدنا كونها ممتعه أصبحت ممتعه مره أخرى
    Tomar vino, comer queso, hablar de los viejos tiempos intercambiar anécdotas divertidas del pasado. Open Subtitles نبيذ، جبن، حديث عن الأيام السالفة، مشاركة حكايات طريفة عن الماضي الجميل.
    Son más divertidas. ¿Son divertidas después de que se acaba el sexo? Open Subtitles ـ إنّهم أكثر متعةً ـ هل لا يزالون ممتعين بعد ممارسة الجنس؟
    No puede determinar la cordura de una persona por unas cuantas historias divertidas. Open Subtitles لا يمكنك الحكم على صحة الشخص العقليه من بعض القصص الممتعه
    Las groupies son divertidas, pero necesitas vitaminas... porque esas nenas te dejan exhausto. Open Subtitles اجل , اللمه مسليه لكنك فى حاجه فيتامينات لان اولئك الصغيرات سينهكن قواك اى خدمه ثانى , جنرال ؟
    Los liberaré del compromiso y les enseñaré otras formas divertidas de no quedar embarazada. Open Subtitles سوف أعفيكم من عهدكم وأعلمكم طرقا مسلّية كي لا تقعوا في الحمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus