De conformidad con el manual de gestión de las raciones, esas actas se han de presentar a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
La División de Apoyo Logístico estaba determinando y recopilando las necesidades de los usuarios a fin de elaborar un sistema más completo. | UN | وكانت شعبة الدعم اللوجستي بصدد تحديد احتياجات المستخدم وتجميعها بغرض تطوير نظام أكثر شمولية. |
:: Separación más clara de funciones en todos los servicios de la División de Apoyo Logístico | UN | :: فصل أوضح للأدوار في جميع دوائر شعبة الدعم اللوجستي |
El intercambio de equipos y materiales se coordina con la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mediante oficiales de enlace destinados en cada una de las misiones. | UN | ويجري تنسيق تبادل المعدات والسلع مع شعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق موظفي الاتصال بكل بعثة. |
En la actualidad, sólo el 18% de los profesionales de la División de Apoyo Logístico son mujeres. | UN | وحاليا لا تشكل النساء سوى 18 في المائة من المهنيين التابعين لشعبة الدعم اللوجستي. |
La División de Apoyo Logístico no pudo realizar esta capacitación porque sus capacidades estaban empleadas al máximo debido al fuerte aumento de las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | لم تستطع شعبة الدعم اللوجستي تنظيم هذا التدريب بسبب الإجهاد في التعامل مع التزايد الهائل لأنشطة حفظ السلام. |
La División de Apoyo Logístico informó además a la OSSI de que la mayor parte de esos recursos se utilizaban para comprar suministros, principalmente cartuchos de impresora. | UN | وأفادت شعبة الدعم اللوجستي للمكتب كذلك بأن معظم هذه الموارد تستخدم لشراء اللوازم، وخاصة خرطوشات أحبار الطابعات. |
Como se presentó anteriormente, se propone que el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones pase a ser una división separada de la División de Apoyo Logístico. | UN | وكما هو مبين من قبل، فإن الدائرة المذكورة مقترح تحويلها إلى شعبة منفصلة عن شعبة الدعم اللوجستي. |
Por lo tanto, la División de Apoyo Logístico comprenderá tres servicios: Servicio de Apoyo Operacional, Servicio de Transporte y Desplazamiento y Servicio de Apoyo a Especialistas. | UN | ولذلك، ستشمل شعبة الدعم اللوجستي ثلاث دوائر، هي: دائرة دعم العمليات، ودائرة النقل والحركة، ودائرة الدعم المتخصص. |
Contribuciones de la División de Apoyo Logístico al suministro de combustible a las Fuerzas Armadas del Líbano | UN | الدعم المقدم من شعبة الدعم اللوجستي لتزويد القوات المسلحة اللبنانية بالوقود |
Contribuciones de la División de Apoyo Logístico al suministro de combustible a las Fuerzas Armadas del Líbano | UN | الدعم المقدم من شعبة الدعم اللوجستي لتزويد القوات المسلحة اللبنانية بالوقود |
Sitio web de divulgación al público de la División de Apoyo Logístico | UN | شعبة الدعم اللوجستي: الموقع الشبكي للاتصال بالجمهور |
División de Apoyo Logístico y Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Se observó que la División de Apoyo Logístico había comenzado los procedimientos para reponer las existencias para el despliegue estratégico sólo después de haber recibido los documentos de embarque. | UN | فقد لوحظ أن شعبة الدعم اللوجستي لم تبدأ إجراءات التجديد إلا بعد استلام وثائق شحن مخزونات النشر الاستراتيجية. |
División de Apoyo Logístico y División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La División de Apoyo Logístico compartirá con otras misiones las enseñanzas aprendidas a raíz del incendio a fin de impedir que se repita en el futuro. | UN | وستقاسم شعبة الدعم اللوجستي الدروس المستفادة من الحريق مع البعثات الأخرى لمنع تكرار هذا النوع من الحوادث في المستقبل. |
La División de Apoyo Logístico en la Sede realiza un examen anual de la composición de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وتجري شعبة الدعم اللوجستي في المقر استعراضا سنويا لتكوين مخزون النشر الاستراتيجي. |
Además, la División de Apoyo Logístico ha iniciado un proceso para establecer un examen de carácter consultivo sobre los procedimientos relativos a las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، باشرت شعبة الدعم اللوجستي بعملية للقيام باستعراض استشاري لإجراءات مخزونات النشر الاستراتيجية |
Entre los participantes en esas reuniones hubo representantes de las dependencias de raciones de las misiones, proveedores, el Servicio de Adquisiciones y la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico. | UN | وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي. |
:: Preparación del curso de capacitación para los jefes de sección y los oficiales de logística de la División de Apoyo Logístico | UN | :: إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي |
Aunque el Servicio de Administración y Apoyo Financieros mantiene bases de datos sobre los memorandos de entendimiento y las solicitudes de reembolso, las misiones utilizan la base de datos procedentes de los informes de verificación de la División de Apoyo Logístico. | UN | وبالرغم من أن دائرة الإدارة المالية والدعم المالي تتعهد قواعد بيانات لمذكرات التفاهم والمطالبات، توجد قاعدة بيانات لتقارير التحقق تتعهدها شعبة الدعم اللوجيستي وتستعملها البعثات. |
Capacitación en la Sede de las Naciones Unidas de 30 miembros del personal de las misiones sobre el terreno y de la División de Apoyo Logístico | UN | تدريب 30 موظفا من البعثات الميدانية وشعبة الدعم اللوجستي في مقر الأمم المتحدة |
División de Apoyo Logístico y División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شُعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico, dos puestos permanecieron vacantes durante más de 12 meses: | UN | 44 - ولدى قسم الإمدادات في شعبة دعم السوقيات وظيفتان ظلتا شاغرتين لما يزيد على 12 شهرا، وهي: |
Se solicita un nuevo puesto de categoría P-5 (jefe de Sección) para fortalecer la gestión y la dirección técnica en la Sección de Logística y Transporte de la División de Adquisiciones, lo cual corresponderá un nivel equivalente de responsabilidad de los jefes de sección del Servicio de Apoyo Logístico de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | والمطلوب هو وظيفة جديدة برتبة ف-5 لرئيس القسم لتعزيز القيادة الإدارية والتقنية في قسم السوقيات والنقل في شعبة المشتريات، وذلك سيتيح التكافؤ مع رؤساء الأقسام في دائرة دعم السوقيات التابعة لشعبة دعم السوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Las mismas delegaciones celebraban la creación de una sección de gestión de contratos en la División de Apoyo Logístico propuesta. | UN | ورحبت الوفود نفسها بإنشاء قسم إدارة الاتصالات يتبع لشعبة دعم النقل والإمداد المقترح إنشاؤها. |