El Grupo reconoce la importancia de mejorar los procedimientos de la División de Auditoría Interna. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للعمل الهادف إلى تحسين عمليات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Esos nuevos elementos de medición complementan los que mide la División de Auditoría Interna con su marco estratégico. | UN | وهذه القياسات الجديدة تكمل تلك التي تتبعها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من خلال إطارها الاستراتيجي. |
El Comité encomia la labor que está realizando la División de Auditoría Interna con respecto a las auditorías temáticas. | UN | وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مجال عمليات مراجعة الحسابات المواضيعية. |
25G. División de Auditoría Interna 2 | UN | ٢٥ زاي ـ شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
Ahora bien, la División de Auditoría Interna parecía ocuparse solamente de las actividades de la Caja relativas a los afiliados que eran funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وبدا مع ذلك أن نطاق شعبة المراجعة الداخلية للحسابات يقتصر على أنشطة صندوق المعاشات التقاعدية التي تتعلق بالمشتركين الذين هم موظفون باﻷمم المتحدة. |
Hay que notificar simultáneamente al Director de la División de Auditoría Interna. | UN | ويتعين أن يبلغ في الوقت نفسه مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Esto se logra haciendo que la División de Auditoría Interna comunique estas cuestiones directamente a la administración del Departamento cuando lo considere apropiado. | UN | ويتحقق ذلك بإبلاغ شعبة المراجعة الداخلية للحسابات هذه المسائل مباشرة إلى مديري إدارة عمليات حفظ السلام حين ترى ذلك مناسبا. |
Además, la práctica de la División de Auditoría Interna es mencionar la cuantía de los ahorros estimados, si se conocen, en el informe de auditoría, como también se ha observado en tres de los seis casos. | UN | وعلاوة على ذلك، درجت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات على الإشارة إلى مبلغ الوفورات التقديرية، إذا كان معروفا، في تقارير مراجعة الحسابات، كما جرى أيضا بالنسبة إلى ثلاث من الحالات الست. |
El Director de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما طرح في أسئلة. |
La División de Auditoría Interna había previsto implantar los documentos de trabajo electrónicos en un intento de mejorar la calidad de esos documentos. | UN | وتستعد شعبة المراجعة الداخلية للحسابات حاليا لبدء استعمال ورقات عمل إلكترونية، في محاولة منها لتحسين نوعية ورقات العمل. |
Además, se transferirá un puesto de categoría P-3 a la División de Auditoría Interna a cambio de un puesto de categoría P-2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعاد توزيع وظيفة برتبة ف-3 إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مبادلة لها مع وظيفة برتبة ف-2. |
La División de Auditoría Interna facilita una estimación de los ahorros que podrían derivar de sus informes, cuando ello es factible. | UN | وتتولى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقديم تقرير للوفورات المحتمل تحقيقها، عندما يكون ذلك ممكنا. |
El Director Adjunto de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas que se han formulado. | UN | أجاب نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الأسئلة المطروحة. |
Los auditores y el personal de la División de Auditoría Interna participaron en diversas actividades de capacitación, cursos prácticos y actividades profesionales. | UN | وقد شارك مراجعو الحسابات وموظفو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في حلقات عمل وأنشطة تدريبية ومهنية شتى. |
La División de Auditoría Interna de la OSSI ha establecido un criterio de medición, que ha sido aceptado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Asamblea General. | UN | ووضعت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب نظاما للقياس أقرته إدارة عمليات حفظ السلام والجمعية العامة. |
Varios aspectos importantes del programa no fueron examinados por la División de Auditoría Interna. | UN | ولم تخضع عدة جوانب هامة من البرنامج للاستعراض من قبل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
La División de Auditoría Interna hizo solamente una auditoría interna sobre esa cuenta. | UN | ولم تجر شعبة المراجعة الداخلية للحسابات سوى عملية واحدة لمراجعة داخلية للحسابات فيما يتصل بذلك الحساب. |
Las actividades emprendidas a estos fines por la División de Auditoría Interna ya están dando frutos. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن الجهود التي اضطلعت بها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تحقيقا لهذا الغرض كانت مثمرة بالفعل. |
Aceptación del 85% y aplicación del 60% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | قبول 85 في المائة وتنفيذ 60 في المائة من التوصيات التي تصدرها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
Actualmente, la División de Auditoría Interna asigna personal residente a los Tribunales. | UN | وتعكف شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على تعيين موظفين مقيمين لمراجعة الحسابات في المحكمتين. |
El gráfico que figura a continuación muestra la nueva estructura orgánica de la División de Auditoría Interna. | UN | ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General para la División de Auditoría Interna. | UN | وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
ii) La sección de la División de Auditoría Interna dedicada al ACNUR debería tener como uno de sus objetivos prioritarios para el próximo año el refuerzo de los controles internos sobre los recursos en efectivo de las oficinas locales. | UN | ' ٢ ' ينبغي لقسم مفوضية اللاجئين في شعبة المراجعة الداخلية أن يجعل مسألة تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية إحدى أولويات عمليات المراجعة التي سيقوم بها في السنة المقبلة. |
36. Para el año 1992 se hicieron 13 verificaciones de cuentas en la OACNUR, cinco de las cuales fueron efectuadas por la sección para la OACNUR de la División de Auditoría Interna en Ginebra y las restantes fueron realizadas por otros funcionarios de la División de Nueva York y Nairobi. | UN | ٣٦ - تم الاضطلاع بثلاث عشرة عملية لمراجعة حسابات المفوضية لعام ١٩٩٢، تولى خمسة منها قسم المفوضية في جنيف، واضطلع بالباقي موظفون تابعون لشعبة المراجعة الداخلية في نيويورك ونيروبي. |