"división de contaduría general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الحسابات
        
    • شعبة المحاسبة
        
    • بشعبة الحسابات
        
    • وشعبة الحسابات
        
    • قسم الحسابات
        
    La División de Contaduría General está encabezada por un Director, subordinado al SsG, Contralor UN يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    Los gastos registrados con cargo a cuentas que habían dejado de existir se señalaron a la atención de la División de Contaduría General con miras a garantizar que dichos gastos se registrasen adecuadamente. UN وحيثما تدون نفقات مقابل حسابات لا وجود لها، يوجه انتباه شعبة الحسابات الى تلك النفقات لضمان تدوينها تدوينا سليما.
    El CCI supone que cualquier examen de dicha regla será iniciado por la División de Contaduría General de las Naciones Unidas. UN ويفترض المركز أن شعبة الحسابات باﻷمــم المتحــدة هي التي ستبدأ أي استعراض لهذه المادة.
    i) La División de Contaduría General se encarga de los trámites relacionados con todas las transacciones financieras para las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    La casilla correspondiente a la División de Contaduría General debe decir UN يصبح نص ما ورد في مربع شعبة الحسابات كما يلي:
    No obstante, el proceso de pagos se ha transferido a la División de Contaduría General. UN ومع هذا، فقد أحيلت عملية السداد الى شعبة الحسابات.
    El sistema también introdujo la certificación en línea de la recepción e inspección de los bienes, que permite a la División de Contaduría General efectuar los desembolsos. UN وأدخل النظام أيضا التصديق على الخط للاستلام وتفتيش السلع لتمكين شعبة الحسابات من الدفع.
    La División de Contaduría General y las oficinas ejecutivas han intentado resolver esos problemas. UN وتعمل شعبة الحسابات والمكاتب التنفيذية لحل هذه المشاكل.
    Los siguientes indicadores muestran el alcance de la labor de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz que realiza la División de Contaduría General. UN وتدل المؤشرات التالية على نطاق ما تؤديه شعبة الحسابات من أعمال لدعم عمليات حفظ السلام:
    Por tanto, la Comisión Consultiva no apoya la propuesta de crear en la División de Contaduría General nuevos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN لذا لا تؤيد اللجنة الاستشارية الاقتراح بشأن إنشاء وظائف إضافية تمول من حساب الدعم في شعبة الحسابات.
    La División de Contaduría General había usado copias de esas cartas de asignación para respaldar los pagos a los países que aportaban contingentes. UN وقد استخدمت شعبة الحسابات نسخا من طلبات التوريد تلك ﻹثبات المبالغ المدفوعة للبلدان المساهمة بقوات.
    • Examinar las cuentas de las actividades sobre el terreno con la División de Contaduría General antes de la retirada de la misión UN ● استعراض الحسابات مع شعبة الحسابات قبل الانسحاب من البعثة
    La conciliación de las cuentas de comprobantes entre oficinas está a cargo de la División de Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حسابات القسائم الداخلية، وعليه ينبغي توجيه التوصيات إلى تلك الشعبة.
    La División de Contaduría General también proporciona apoyo en relación con la nómina de sueldos del Tribunal. UN كما تقدم شعبة الحسابات الدعم إلى المحكمة فيما يتعلق بكشوف المرتبات.
    Las vacantes en la División de Contaduría General se han cubierto con personal calificado. UN وعين موظفون مؤهلون لملء الشواغر التي كانت موجودة في شعبة الحسابات.
    La conciliación de las cuentas de comprobantes entre oficinas está a cargo de la División de Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حساب القسائم الداخلية، وعلى ذلك ينبغي توجيه التوصية إلى تلك الشعبة.
    La División de Contaduría General, sobre la base de la información proporcionada por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, ha indicado la cuantía de los pasivos eventuales. UN وقد أوردت شعبة الحسابات مبلغ الخصوم المتعلقة بالوحدات بناء على المعلومات المقدمة من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    La División de Contaduría General estuvo en general de acuerdo con las recomendaciones de la OSSI y ha empezado a aplicarlas. UN ووافقت شعبة الحسابات عموما على توصيات المكتب وشرعت في تنفيذها بالفعل.
    En la actualidad se están examinando en conversaciones con la División de Contaduría General de la Sede diversas cuestiones técnicas y un calendario detallado de ejecución. UN وتجري حاليا مناقشة المسائل التقنية بالإضافة إلى جدول زمني مفصل للتنفيذ مع شعبة الحسابات بالمقر.
    El Tesorero y el Director de la División de Contaduría General han designado jefes de proyectos para que trabajen con el equipo del IMIS en la interfaz. UN اختار أمين الخزانة ومدير شعبة الحسابات رواد المشاريع للعمل مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مشروع الربط.
    La División de Contaduría General examina y paga las facturas que le envían los proveedores. UN وتستلم شعبة المحاسبة الفواتير من البائعين والموردين بغرض مراجعتها والقيام بالدفع.
    Posteriormente se utilizarán los datos sobre recursos humanos directamente en la nómina de sueldos sin que pasen por la División de Contaduría General. UN وستُستخدم بيانات الموارد البشرية حينذاك على أساس مباشر لأغراض جدول الرواتب دون المرور بشعبة الحسابات.
    A continuación se describen en detalle las funciones de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la División de Contaduría General. UN ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات.
    La Administración indicará a la División de Contaduría General de la Sede el valor que tengan los bienes no fungibles respecto de los cuales esté pendiente la decisión de pasarlos a pérdidas y ganancias a fin de que su valor sea consignado en las notas a los estados financieros. UN وستزود الإدارة قسم الحسابات بالمقر بقيمة، إن وجدت، الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ قرارات بشطبها كيما يمكنها أن تكشف عن قيمتها في ملاحظات البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus