"división de finanzas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة المالية
        
    • شعبة الشؤون المالية
        
    • شعبة التمويل
        
    • الشعبة المالية
        
    • إدارة الشؤون المالية
        
    • شُعبة المالية
        
    • شعبة الإدارة المالية
        
    • وشعبة المالية
        
    Algunos fondos ya no tendrían su propio personal de finanzas independientes sino que recibirían servicios financieros directamente de la División de Finanzas. UN فبعض الصناديق لن يكون لها بعد اﻵن موظفو مالية مستقلون، وإنما ستحصل على الخدمات المالية مباشرة من شعبة المالية.
    División de Finanzas, Personal y Administración UN شعبة المالية وشؤون الموظفين واﻹدارة
    Unidad de organización: División de Finanzas, Personal y Administración UN الوحدة التنظيمية: شعبة المالية وشؤون الموظفين والادارة لمحة عامة
    Después de investigar más a fondo, comprobó que algunos oficiales certificadores interpretaban mal las directrices publicadas por la División de Finanzas. UN وبمزيد التحقيق، تم التوصل إلى أن بعض موظفي التصديق كانوا يسيئون تفسير المبدأ التوجيهي الذي أصدرته شعبة الشؤون المالية.
    Sin embargo, en adelante, la División de Finanzas, Control y Administración, que se creará en el primer trimestre de 1997, examinará esos procedimientos con miras a introducir nuevas mejoras. UN ومع ذلك فإن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، المزمع إنشاؤها في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، سوف تستعرض في المستقبل هذه الاجراءات بغية زيادة تحسينها.
    La ONUSAL ha insistido en que la reabsorción de estos agentes por el Ministerio de Hacienda debe ir acompañada de la transferencia de todas sus funciones policiales a la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN ولقد أصرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على أنه ينبغي أن يعقب إعادة استيعاب وزارة المالية ﻷولئك اﻷفراد نقل جميع مهامهم البوليسية الى شعبة التمويل بالشرطة الوطنية المدنية.
    Las funciones de la policía armada serán ejercidas exclusivamente por la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN ولم يمارس مهام الشرطة المسلحة سوى شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية.
    El Gobierno se ha comprometido a desmovilizarlo, una vez empiece a funcionar la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN وقد التزمت الحكومة بتسريحهم بمجرد أن تبدأ شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية ممارسة عملها.
    División de Finanzas y Administración UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع شعبة المالية واﻹدارة
    ○ División de Planificación, Políticas e Información: 2 puestos del cuadro orgánico, División de Finanzas: 4 puestos del cuadro orgánico UN ○ شعبــة التخطيـــط والسياسـات والمعلومـات: وظيفتان من الفئــة الفنية، شعبة المالية: ٤ وظائف من الفئة الفنية
    FNUAP: División de Finanzas, Personal y Administración UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: شعبة المالية والموظفين وشؤون اﻹدارة
    ○ División de Planificación, Políticas e Información: dos puestos del cuadro orgánico, División de Finanzas: cuatro puestos del cuadro orgánico UN ○ شعبـــــة التخطيــــط والسياسات والمعلومات موظفان من الفئة الفنية، شعبة المالية: ٤ موظفين من الفئة الفنية
    Programa de las Naciones Unidas División de Finanzas UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شعبة الشؤون المالية
    La División de Finanzas se ocupará de esta cuestión con la ayuda de la División de Servicios Administrativos y de Información (DSAI). UN وستقوم شعبة الشؤون المالية بمعالجة هذه المسألة بمساهمة من شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية.
    La División de Finanzas y la DAEG se están ocupando de esta cuestión. UN وتقوم شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بمتابعة هذه المسألة.
    Sin embargo, en adelante, la División de Finanzas, Control y Administración, que se creará en el primer trimestre de 1997, examinará esos procedimientos con miras a introducir nuevas mejoras. UN ومع ذلك فإن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، المزمع إنشاؤها في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، سوف تستعرض في المستقبل هذه الاجراءات بغية زيادة تحسينها.
    División de Finanzas, Personal y Administración UN شعبة الشؤون المالية والتخطيط والإدارة
    La División de Finanzas examina todas las solicitudes a fin de comprobar que se ha suministrado toda la documentación necesaria antes de que la División apruebe el presupuesto en el sistema Atlas. UN وتستعرض شعبة الشؤون المالية جميع الاقتراحات المقدمة لضمان توفير جميع الوثائق قبل أن توافق على الميزانية في نظام أطلس.
    Otra razón secundaria es la falta de una gestión dinámica de la División de Finanzas del PNUD con la administración del UNIFEM que asegure que el UNIFEM adopte medidas correctivas con respecto a las observaciones formuladas por la División de Finanzas del PNUD en los estados financieros. UN وهناك سبب ثانوي متعلق بانعدام المتابعة النشطة من جانب شعبة التمويل التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع إدارة الصندوق لكفالة اتخاذ الصندوق اﻹجراء التصحيحي اللازم فيما يتعلق بالتعليقات التي أصدرتها شعبة التمويل التابعة للبرنامج اﻹنمائي من خلال البيانات المالية.
    Directora de la División de Finanzas, Director de la División de Finanzas UN المدير المدير الشعبة المالية، شؤون الموظفين واﻹدارة، الشعبة المالية
    64. Sin perjuicio de la autonomía del UNIFEM, se establecerá en él un sistema de vigilancia de la financiación de proyectos, con la asistencia de un funcionario adscrito de la División de Finanzas del PNUD. UN ٦٤ - وبدون المساس بالاستقلال الذاتي للصندوق سينشأ نظام للرصد الداخلي ﻷموال المشاريع بمساعدة موظف منتدب من إدارة الشؤون المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tanto el Administrador Auxiliar como la Directora de la División de Finanzas, Personal y Administración del FNUAP expresaron su agradecimiento por las positivas observaciones recibidas. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    Fuente: Cifras calculadas a partir de los datos facilitados por la División de Finanzas y Gestión Administrativa, 2011 UN المصدر: حُسبت من البيانات التي قدمتها شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، 2011.
    Las funciones que desempeña la DFA en general, y la División de Finanzas en particular, repercuten directamente en la manera como el Administrador puede ejercer la responsabilidad financiera de los recursos que se le han confiado. UN ٩٢ - إن المهام التي يؤديها مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، وشعبة المالية بوجه خاص، لها تأثير مباشر على الطريقة التي يستطيع مدير البرنامج أن يمارس بها المساءلة المالية عن الموارد التي في عهدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus