Nota: La División de los Derechos de los Palestinos presentará, a su debido tiempo, un informe amplio sobre el Seminario | UN | ملحوظة: ستنشر شعبة حقوق الفلسطينيين تقريرا شاملا عن الحلقة الدراسية، في حينه. المحتويات |
División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة |
El Presidente hace un llamamiento a la secretaría de la División de los Derechos de los Palestinos para obtener su colaboración a tal fin. | UN | وناشد أمانة شعبة حقوق الفلسطينيين تقديم المساعدة لتحقيق هذه الغاية. |
La versión completa de las deliberaciones se publicará oportunamente como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وسوف ينشر النص الكامل لﻷعمال في حينه بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
El informe del Simposio, incluidos los resúmenes de las deliberaciones, aparecerá como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وسوف يصدر تقرير الندوة متضمنا موجزات لوقائع الاجتماعات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
El informe con los resúmenes de las deliberaciones aparecerá como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وسيصدر التقرير ذو الصلة، بما فيه ملخصات للمناقشات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en París prestó asistencia a la División de los Derechos de los Palestinos para organizar un seminario sobre asistencia al pueblo palestino. | UN | وساعد مركز اﻹعلام في باريس شعبة حقوق الفلسطينيين في تنظيم حلقة دراسية عن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
El texto completo de las actas se editará en su momento como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وسينشر النص الكامل لمحاضر الجلسات في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Más tarde, la Asamblea pidió que se diera a la Dependencia Especial la nueva denominación de División de los Derechos de los Palestinos, con un mandato ampliado. | UN | وطلبت الجمعية في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة الى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |
Asimismo, quisiera expresar el reconocimiento de la labor del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y de la realizada por la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وأود أن أشيد بعمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وبعمل شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Se examinaron también distintos aspectos de la cooperación de las organizaciones no gubernamentales con el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | ونوقش كذلك عدد من النهج المتعلقة بتعاون المنظمات غير الحكومية مع اللجنة ومع شعبة حقوق الفلسطينيين. |
División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة |
Más tarde, la Asamblea pidió que se diera a la Dependencia Especial la nueva denominación de División de los Derechos de los Palestinos, con un mandato ampliado. | UN | وطلبت الجمعية في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |
Dio lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas la Sra. Laura Reanda, Jefa de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وتلت ممثلة اﻷمين العام، السيدة لورا رياندا، رئيسة شعبة حقوق الفلسطينيين نص رسالة من اﻷمين العام. |
División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة |
Dio lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas la Sra. Laura Reanda, Jefa de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وتلت ممثلة اﻷمين العام، السيدة لورا رياندا، رئيسة شعبة حقوق الفلسطينيين نص رسالة من اﻷمين العام. |
Más tarde, la Asamblea pidió que se diera a la Dependencia Especial la nueva denominación de División de los Derechos de los Palestinos, con un mandato ampliado. | UN | وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة في وقت لاحق إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |
La División de los Derechos de los Palestinos se encarga de prestar servicios de secretaría en apoyo de este subprograma. | UN | وتضطلع شعبة حقوق الفلسطينيين بالمسؤولية عن توفير خدمات اﻷمانة اللازمة لدعم هذا البرنامج الفرعي. |
División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة |
Más tarde, la Asamblea pidió que se diera a la Dependencia Especial la nueva denominación de División de los Derechos de los Palestinos, con un mandato ampliado. | UN | وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |
No se han hecho cambios de importancia en el proyecto de resolución sobre la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. | UN | ولم يجر إدخال أي تعديلات جوهرية على مشروع القرار المتعلق بشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة. |
El personal organiza proyecciones de películas y difunde publicaciones y carteles del Departamento de Información Pública y la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | ويقوم الموظفون بتنظيم عروض لﻷفلام وتوزيع المنشورات والملصقات التي تنتجها إدارة شؤون اﻹعلام وشعبة حقوق الفلسطينيين. |