"división de programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة البرامج
        
    • لشعبة البرامج
        
    • مراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • شعبة دعم البرامج
        
    • شعبة للبرامج
        
    Esas tareas relacionadas con las evaluaciones, que también están relacionadas con los programas, deberían corresponder a la División de Programas; UN كما ينبغي أن تكون هذه المهام المتصلة بالتقييم، التي هي أيضا متصلة بالبرامج، من صلاحيات شعبة البرامج.
    División de Programas, Apoyo, Unidas para los Refugiados Presupuesto y Finanzas UN شعبة البرامج وميزانية الدعم والشؤون المالية لشؤون اللاجئين
    Las funciones principales de la División de Programas son las siguientes: UN تقوم شعبة البرامج بالمهام الرئيسية التالية:
    También durante 1993, la División de Programas se dedicó principalmente a examinar estos planes de trabajo y, cuando fue necesario, prestar asistencia en su elaboración. UN وكان النشاط الرئيسي في شعبة البرامج في عام ١٩٩٣ استعراض خطط العمل تلك والمساعدة في وضعها حسب الحاجة.
    La División de Programas y Apoyo a las Operaciones ha participado activamente, junto con las organizaciones no gubernamentales, en el establecimiento y fortalecimiento de las normas de asistencia. UN وعملت شعبة البرامج والدعم التشغيلي بنشاط مع المنظمات غير الحكومية في وضع وتعزيز معايير المساعدة.
    El Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones respondió a estas observaciones y preguntas. UN وأجاب مدير شعبة البرامج ودعم العمليات على هذه الملاحظات واﻷسئلة.
    Presentaron el programa los Directores de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones y de la División del Contralor y de Servicios de Gestión. UN وقام بتقديم هذا البند كل من مدير شعبة البرامج ودعم العمليات ومدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة، بالمفوضية.
    Ese sistema se modificó debido a la falta de coordinación entre las dos secciones, aunque la Junta Ejecutiva se había preguntado si la División de Programas debía ser tan grande como lo era. UN وقد تغير ذلك الترتيب نظرا لعدم وجود تنسيق كاف بين القسمين، رغم أن المجلس التنفيذي تساءل عما إذا كانت شعبة البرامج ينبغي أن تكون بالسعة التي هي عليها.
    Además, como las actividades del Centro eran de alcance mundial, el documento hubiera debido referirse a la División de Programas y a la División de Comunicaciones. UN وأضاف أنه، بالنظر الى استناد أنشطة المركز الى إطار عالمي، كان ينبغي أن تشير الوثيقة الى شعبة البرامج وشعبة الاتصالات.
    Los directores regionales y el Director de la División de Programas habían aprobado las notas conjuntamente como parte de una disposición de transición. UN وقام المديرون اﻹقليميون ومدير شعبة البرامج معا بإجازة المذكرات القطرية كجزء من ترتيب مؤقت.
    Los directores regionales y el Director de la División de Programas habían aprobado las notas conjuntamente como parte de una disposición de transición. UN وقام المديرون اﻹقليميون ومدير شعبة البرامج معا بإجازة المذكرات القطرية كجزء من ترتيب مؤقت.
    Se formó un grupo de tareas interno mundial compuesto de todas las secciones de la División de Programas y las oficinas regionales y de los países. UN وشكلت فرقة عمل داخلية عالمية شملت جميع فروع شعبة البرامج وكذلك المكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    Se formó un grupo de tareas interno mundial compuesto de todas las secciones de la División de Programas y las oficinas regionales y de los países. UN وشكلت فرقة عمل داخلية عالمية شملت جميع فروع شعبة البرامج وكذلك المكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    El Director de la División de Programas informó a las delegaciones de que el documento relativo al Brasil estaba disponible y sería distribuido. UN وأعلم مدير شعبة البرامج الوفود بأن وثيقة البرازيل متاحة وستوزع.
    El Director de la División de Programas coordina la labor del Grupo de Programas. UN ويتولى مدير شعبة البرامج تنسيق أعمال فريق البرامج.
    La Junta está constituida por el Contralor, que actúa como Presidente, y por los Directores de la División de Programas y la División de Suministros o funcionarios designados por los directores. UN ويضم هذا المجلس في عضويته المراقب المالي، الذي يعمل كرئيس له، ومديري شعبة البرامج وشعبة اﻹمدادات، أو من ينوب عنهما.
    División de Programas por Países y Movilización de Fondos UN الادارة العامة شعبة البرامج القطريـــة وحشد اﻷموال
    El Jefe de la Sección de Salud de la División de Programas esbozó los progresos logrados en la lucha contra las enfermedades debidas a la carencia de yodo. UN فقد عرض رئيس قسم الصحة في شعبة البرامج التقـــدم الذي أحرز في مكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود.
    De este importe, 50 millones de dólares se destinaron a la División de Programas. UN ومن هذا المبلغ، خصص مبلغ 50 مليون دولار لشعبة البرامج.
    División de Programas (sede Nueva York) UN مراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب (الهند والصين)
    Sumándose a las respuestas, el Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones dijo que se facilitaría un resumen de las directrices para la planificación de contingencia y que se tenía plena conciencia de la importancia de la inscripción de los refugiados. UN وإضافة إلى هذه الردود قال مدير شعبة دعم البرامج والدعم التنفيذي إنه سيتم إتاحة موجز للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط للطوارئ وأن أهمية التسجيل مفهومة جيدا.
    El UNFPA también creará una División de Programas en la sede que abarcará las actuales funciones de planificación estratégica, examen del entorno, gestión de conocimientos e intervención humanitaria. UN وسينشئ الصندوق أيضا شعبة للبرامج في المقر تشمل الوظائف الحالية المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي، والمسح البيئي، وإدارة المعارف والاستجابة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus