"división de servicios de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة خدمات الدعم
        
    • شعبة الدعم
        
    • شعبة خدمات دعم
        
    • شعبة الخدمات القضائية
        
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo adoptó medidas esenciales para la gestión y la supervisión del proceso de reducción del Tribunal. UN واعتمدت شعبة خدمات الدعم الإداري تدابير ضرورية لإدارة ورصد عملية تقليص حجم المحكمة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo prosiguió sus esfuerzos por asegurar una gestión armoniosa del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة سير عملية تقليص حجم المحكمة بسلاسة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo prosiguió su labor para garantizar una gestión eficaz del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بسلاسة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo continuó respondiendo a tales problemas de manera dinámica y flexible. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    División de Servicios de Apoyo Judicial UN بـــاء - شعبة الدعم القضائي
    Se estableció una estructura funcional de archivo en Kigali para los registros de la División de Servicios de Apoyo Administrativo en esa ciudad. UN وأنشئ هيكل تنظيمي للحفظ في كيغالي من أجل سجلات شعبة خدمات الدعم الإداري في كيغالي.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo prosiguió su labor para garantizar una gestión eficaz del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بسلاسة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo continuó respondiendo a tales problemas de manera dinámica y flexible. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo siguió trabajando para garantizar una gestión eficaz del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري عملها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بصورة فعالة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo continuó respondiendo a esos problemas de manera dinámica y flexible. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    Se estableció una estructura funcional de archivo para los registros de la División de Servicios de Apoyo Administrativo en Kigali. UN وأنشئ هيكل عملي لحفظ سجلات شعبة خدمات الدعم الإداري في كيغالي.
    También se informó a la OSSI de que los servicios prestados por la División de Servicios de Apoyo Jurídico, y en particular, la Sección de Administración del Tribunal y Servicios de Apoyo, eran muy satisfactorios. UN وعلاوة على ذلك، قيل لمكتب خدمات المراقبة الداخلية إن الخدمات التي توفرها شعبة خدمات الدعم القضائي، وبخاصة قسم إدارة ودعم المحكمة، هي خدمات جيدة جدا.
    B. División de Servicios de Apoyo Judicial UN باء - شعبة خدمات الدعم القضائي
    La Sección de Servicios Jurídicos Generales ha sido transferida a la División de Servicios de Apoyo Administrativo, y la Sección de Servicios de Idiomas ha pasado a depender de la División de Servicios Judiciales y Jurídicos. UN ونقل قسم الخدمات القانونية العامة إلى شعبة خدمات الدعم الإداري، ونقل قسم خدمات اللغات والمؤتمرات إلى شعبة الخدمات القضائية والقانونية.
    ii) División de Servicios de Apoyo Administrativo UN ' 2` شعبة خدمات الدعم الإداري
    División de Servicios de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno/ Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático UN شعبة خدمات الدعم الميداني/وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Durante el período sobre el que se informa, se configuraron en línea varios sistemas del proceso institucional, lo que dio lugar a que mejoraran la eficacia y los plazos de los procedimientos administrativos habituales de la División de Servicios de Apoyo Administrativo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية العادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري.
    Durante el período sobre el que se informa, se configuraron en línea varios sistemas del proceso institucional, lo que permitió mejorar la eficacia y los plazos de los procedimientos administrativos habituales de la División de Servicios de Apoyo Administrativo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية الاعتيادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري.
    El grupo de trabajo sobre gestión de archivos y documentos continúa colaborando con la División de Servicios de Apoyo Administrativo del Tribunal para solucionar estos problemas. UN ويواصل الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات العمل مع شعبة خدمات الدعم الإداري التابعة للمحكمة من أجل إيجاد حلول لهذه التحديات.
    División de Servicios de Apoyo Judicial UN باء - شعبة الدعم القضائي
    Por último, el Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas (SPRC), que depende de la División de Servicios de Apoyo a los Programas, también lleva a cabo actividades de planificación y vigilancia de la ejecución de programas. UN وأخيرا فإن دائرة التخطيط المشترك والمساءلة التي تعمل في إطار شعبة خدمات دعم البرنامج تشترك أيضا في اﻷنشطة المتعلقة بتخطيط البرامج ورصد التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus