"división de servicios de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الخدمات الإدارية
        
    • شُعبة الخدمات الإدارية
        
    • لشعبة الخدمات الإدارية
        
    • شعبة الخدمات التنظيمية
        
    • وشعبة الخدمات الإدارية
        
    Los gastos variables son considerables en la División de Servicios de Gestión, la Subdivisión de Movilización de Recursos y las oficinas exteriores del UNFPA. UN ولكن التكاليف المتغيرة كبيرة في شعبة الخدمات الإدارية وفرع تعبئة الموارد وفي مكاتب الصندوق القطرية.
    G-7 División de Servicios de Gestión/FMU UN شعبة الخدمات الإدارية/وحدة إدارة المرافق
    La División de Servicios de Gestión hace un cuidadoso seguimiento de la liquidez del UNFPA y del cumplimiento de esas directrices. UN وتتولى شعبة الخدمات الإدارية بدقة رصد مدى توافر السيولة لدى صندوق السكان والامتثال لتلك المبادئ التوجيهية.
    Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. UN وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق.
    Responsabilidad y niveles de financiación. La responsabilidad de las actividades principales que se exponen infra recae en la Subdivisión de Adquisiciones de la División de Servicios de Gestión. UN 82 - المساءلة ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع المشتريات في شُعبة الخدمات الإدارية.
    El Director de la División de Servicios de Gestión emitirá todos los años directrices relativas a las asignaciones presupuestarias y los gastos para ejecutar el presupuesto institucional. UN يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية.
    Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. UN وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق.
    Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS UN وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية.
    La División de Servicios de Gestión supervisará la solución de todas las discrepancias que se encuentren. UN وستقوم شعبة الخدمات الإدارية بالإشراف على تسوية أية تباينات.
    Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS UN وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية.
    El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas. UN يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر.
    El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas bienes. UN يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر أصول.
    El paso a pérdidas y ganancias por valor de $2.500 o menos está excluido del proceso de revisión total y podrá ser autorizado por el Director de la División de Servicios de Gestión. UN تُستثنى عمليات الشطب لمبلغ 500 2 دولار أو أقل من عملية المراجعة الكاملة، ويجوز أن يأذن بها مدير شعبة الخدمات الإدارية.
    En caso de que la revisión revele presunta mala conducta, el Director de la División de Servicios de Gestión remitirá la cuestión al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN إذا كشفت المراجعة وجود سوء سلوك مفترض، يحيل مدير شعبة الخدمات الإدارية المسألة إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    El monto autorizado a renunciar por la revisión de cancelación propuesta de la División de Servicios de Gestión es de $2,500 o menos. UN والمبلغ المأذون بالإعفاء من المراجعة قبل شطبه المقترح من جانب شعبة الخدمات الإدارية هو 500 2 دولار أو أقل.
    En lo concerniente a los costos, el aumento de 4,1 millones de dólares en la División de Servicios de Gestión se debe al aumento del alquiler y otros costos obligatorios. UN ومن زاوية التكاليف، تعزى زيادة 4.1 ملايين دولار في شعبة الخدمات الإدارية إلى الزيادة في الإيجار وغيرها من التكاليف الإلزامية.
    El Director de la División de Servicios de Gestión presentó una sesión de diapositivas sobre los proyectos de presupuesto para 2004-2005. UN 86 - وقدم مدير شعبة الخدمات الإدارية عرضا بالشرائح لمقترحات الميزانية للفترة 2004-2005.
    Las reclasificaciones tuvieron lugar a raíz de la elevación a la categoría de División de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación, y de la reorganización de la División de Servicios de Gestión. UN ونشأت عمليات إعادة التصنيف عن اكتمال ترفيع مكتب الموارد البشرية ومكتب الرقابة والتقييم إلى مستوى الشُّعب وعن إعادة تصميم شعبة الخدمات الإدارية.
    División de Servicios de Gestión. UN 38 - شعبة الخدمات الإدارية - يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان باستعراض هيكل شعبة الخدمات الإدارية.
    Responsabilidad y niveles de financiación. La responsabilidad de las actividades fundamentales que se enuncian infra incumbe a la Subdivisión de Finanzas de la División de Servicios de Gestión de la sede y a los auxiliares de finanzas y los directores de operaciones de las oficinas de los países y regionales. UN 105 - المسؤولية ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع التمويل في شُعبة الخدمات الإدارية في المقر ومساعدي التمويل ومديري العمليات في المكاتب الميدانية للصندوق.
    Todos esos puestos están ubicados en la Subdivisión de Adquisiciones y Gestión de Instalaciones de la División de Servicios de Gestión. UN وتقع هذه الوظائف في فرع المشتريات وإدارة المرافق التابع لشعبة الخدمات الإدارية.
    A fines de 1985 en una reorganización del Departamento de Administración y Gestión se asignaron responsabilidades de política a una nueva División de Servicios de Gestión. UN ففي أواخر عام ٥٨٩١ أدت إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية إلى إسناد مسؤوليات رسم السياسات العامة إلى شعبة جديدة هي شعبة الخدمات التنظيمية.
    La Subdivisión de Asuntos de la Junta Ejecutiva y Relaciones Externas, la División de Información, Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos y la División de Servicios de Gestión examinaron esta cuestión a lo largo de 2003. UN تم خلال عام 2003 بأكمله إجراء مناقشة بين فرع المجلس التنفيذي والعلاقات الخارجية، وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، وشعبة الخدمات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus