El número total de mensajes recibidos por la División de Servicios de Tecnología de la Información en 2004 fue de 18 millones. | UN | مجموع عدد الرسائل الواردة عبـر شبكة الأمم المتحدة الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2004 بلغ 18 مليون. |
La compatibilidad de los servidores telefónicos también se examinará con la División de Servicios de Tecnología de la Información durante las reuniones de coordinación programadas. | UN | وسيجري أيضا استعراض مدى ملاءمة وحدات الخدمة الصوتية مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات خلال اجتماعات التنسيق المقررة. |
También, precisa la participación de la División de Servicios de Tecnología de la Información para asegurar un enfoque integrado en lo relativo a las aplicaciones y su compatibilidad. | UN | وفضلا عن ذلك، وبغية ضمان اتباع نهج موحد لتطبيقات الحاسوب ومواءمته، يتعين مشاركة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Muchas de estas funciones son de la incumbencia de la División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI). | UN | ويقع العديد من تلك المهام في إطار مسؤولية شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
En el caso de las Naciones Unidas, estas responsabilidades quedan incluidas en los mandatos de la División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) (por lo que respecta a la seguridad y al control de acceso de los usuarios) y de las oficinas y departamentos sustantivos de los usuarios. | UN | وفيما يتعلق باﻷمم المتحدة، تقع تلك المسؤولية في إطار الولايات المنوطة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Unidad de organización: División de Servicios de Tecnología de la Información | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
Unidad de organización: División de Servicios de Tecnología de la Información | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
En el caso del sistema de discos ópticos, la División de Servicios de Tecnología de la Información sigue preparando nuevas mejoras. | UN | وفي حالة نظام القرص البصري، تواصل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات العمل على إجراء مزيد من التحسينات. |
La Comisión observa que los servicios de apoyo recibidos por el Departamento de Asuntos Políticos de la División de Servicios de Tecnología de la Información no incluyen la administración de LAN. | UN | وتلاحظ اللجنة أن خدمات الدعم التي تتلقاها الإدارة من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لا تتضمن إدارة الشبكة المحلية. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión tiene a su cargo los aspectos relacionados con la infraestructura técnica. | UN | وتعتبر إدارة التنظيم التابعة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مسؤولة عن الجوانب التقنية ذات الصلة بالهيكل الأساسي. |
El resultado final fue que el proyecto de presupuesto de la División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) sufrió una serie de recortes. | UN | وكانت نتيجة ذلك أن تعرضت الميزانية المقترحة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لسلسلة من التخفيضات. |
:: En lo que respecta a la formulación de normas, la responsabilidad recae en la División de Servicios de Tecnología de la Información | UN | :: فيما يتعلق بوضع المعايير، تقع المسؤولية في هذا الصدد على عاتق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
De la conectividad se encarga la División de Servicios de Tecnología de la Información en coordinación con la Sección de Servicios Electrónicos. | UN | وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الربط وذلك بالتنسيق مع أقسام الخدمات الإلكترونية المحلية. |
Las normas las recomienda la División de Servicios de Tecnología de la Información, se promulgan en instrucciones administrativas y se anuncian en Intranet. | UN | وتوصي شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالمعيار الذي يتبع في هذا الصدد الذي ينشر عن طريق تعليمات إدارية ويوضع على الإنترنت. |
- La colaboración iniciada con la División de Servicios de Tecnología de la Información logrará mantener los expedientes en un sistema modelo de correspondencia electrónico. | UN | سوف يساعد التعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في ضمان إدماج وظيفة مسك السجلات في نموذج إلكتروني للمراسلين. |
El Director de la Oficina de la División de Planificación de Programas y Presupuestos y el Director de la División de Servicios de Tecnología de la Información responden a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب مدير مكتب تخطيط البرامج وشعبة الميزانية ومدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الأسئلة المطروحة. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información no trabaja en el desarrollo del proyecto ni administra ningún servidor. | UN | ولا تقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بأي عمل تطويري أو بإدارة أية حواسيب خدمة |
La División de Servicios de Tecnología de la Información asume el costo de las licencias del IMIS en su totalidad. | UN | وتتحمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تكاليف رخص نظام المعلومات الإدارية المتكامل كلها. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) presta a las delegaciones los servicios relacionados con el uso de computadoras que se detallan a continuación: | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) presta a las delegaciones los servicios relacionados con el uso de computadoras que se detallan a continuación: | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |