"diyarbakir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ديار بكر
        
    • دياربكير
        
    • دياربكر
        
    • وديار بكر
        
    • شوق لديار بكر
        
    • وسجن ديار
        
    La madre ha presentado una solicitud al fiscal del Tribunal de seguridad del Estado de Diyarbakir, sin resultados. UN وقدمت أمه طلباً الى النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر دون جدوى.
    Según parece, fueron detenidos en Diyarbakir por agentes de seguridad vestidos de paisano, que los introdujeron en un vehículo. UN ويدعى أنهما احتجزا في ديار بكر من قبل أفراد للأمن في زي مدني وأخذ أخذاً بالسيارة.
    Entre los encarcelados se encuentran miembros del DTP, así como Muharrem Erbey, director de la delegación de la Asociación de Derechos Humanos en Diyarbakir. UN ومن بين المعتقلين أعضاء في حزب المجتمع الديمقراطي فضلاً عن محرّم عربي، رئيس فرع ديار بكر في رابطة حقوق الإنسان.
    Se le realizó una intervención quirúrgica de urgencia en el hospital estatal de Diyarbakir. UN وأجريت له جراحة عاجلة في المستشفى الحكومي في دياربكير.
    Salió en libertad bajo fianza tras pasar tres meses en prisión preventiva en la cárcel de Diyarbakir. UN وأفرج عنه بكفالة بعد أن قضى ثلاثة أشهر في الحبس الاحتياطي بسجن دياربكير.
    Sr. Bekir Selçuk Fiscal Público en Jefe, Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir UN السيد بكير سلجوق المدعي العام الرئيسي محكمة أمن الدولة في دياربكر
    En Adana, Diyarbakir y Estambul han sido enjuiciados varios médicos que colaboraban con la Fundación de Derechos Humanos. UN فقد قوضي أطباء يعملون في مؤسسة حقوق الإنسان في أضنة وديار بكر واسطنبول.
    Todos los nuevos casos ocurrieron en Diyarbakir, Turquía sudoriental, que es una región en estado de excepción. UN وحدثت جميع الحالات الجديدة في منطقة ديار بكر الواقعة جنوب شرقي تركيا، وهي منطقة تسري فيها حالة الطوارئ.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في ديار بكر.
    Reunión con el fiscal adjunto de Diyarbakir. UN اجتماع مع وكيل النائب العام في ديار بكر.
    Reunión con la Asociación de Derechos Humanos (Insan Haklari Dernegi), sección de Diyarbakir. UN اجتماع مع رابطة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر.
    Reunión con la Fundación de Derechos Humanos (Insan Haklari Vakfi), sección de Diyarbakir. UN اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر.
    Reunión con familiares de desaparecidos y entrevistas con víctimas de violaciones de los derechos humanos en Diyarbakir. UN اجتماع مع ذوي الأشخاص المفقودين واستماع الى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في ديار بكر.
    Según parece, fueron conducidos al cuartel de las fuerzas especiales en la comandancia del séptimo cuerpo de ejército, en Diyarbakir, para ser interrogados. UN وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
    En 2004 las zonas prioritarias de limpieza de minas se hallan en las provincias de Diyarbakir, Batman, Mardin Bitlis, Bingöl, Tunceli y Göle. UN وأولويات الإزالة في عام 2004 تشمل مناطق في مقاطعات ديار بكر وباتمان وماردين وبيتليس وبينغيل وتونشيلي وغيله.
    Se dijo que la policía lo había trasladado al hospital de Diyarbakir. UN وقيل إن الشرطة أخذته الى مستشفى دياربكير.
    La Corte de Seguridad del Estado de Diyarbakir había ordenado que se mantuviera en prisión provisional a Sebahattin Acar, Hüsniye Ölmez, Tahir Elçi, Fuat Hayri Demir, Mesut Beştaş, Meral Beştaş, M. Arif Altinkalem, M. Selim Kurbanoǧlu y Vedat Erten. UN وقد أمرت محكمة أمن الدولة في دياربكير بحبس سباحاتين أكار، وحسنية أولمز، وطاهر الشي، وفؤاد خيري دمير، وميزوث بشتاش، وميرال بشتاش، وم. عارف التنكالم، وم.
    Se les vendaron los ojos y los dejaron en una celda de la Dirección de Seguridad, y el 11 de diciembre de los llevó al Centro de Interrogatorios de la Inteligencia de Diyarbakir. UN وعصبت أعينهما ووضعا في زنزانة بادارة اﻷمن وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر أحضرا الى مركز استجواب مخابرات دياربكير.
    Se decía que mientras Necmiye Aslanoǧlu había estado detenida en Diyarbakir, la habían desnudado, golpeado, tirado del pelo y colgado de los brazos mientras le aplicaban descargas eléctricas en el ombligo y los dedos de los pies. UN وادعي أن نسمية اسلندغلو، جردت خلال احتجازها في دياربكير من ملابسها، وضربت، وجُرت من شعرها، وعُلقت من ذراعيها بينما كانت تسلط عليها صدمات كهربائية من خلال سرتها وابهامي قدمها.
    Sr. Mahmut Sakar Vicepresidente de la Asociación de Derechos Humanos, Director de la Sección Diyarbakir UN السيد محمود صاكار نائب رئيس رابطة حقوق اﻹنسان ومدير فرعها في دياربكر
    Al parecer, se había registrado la oficina del IHD en Diyarbakir y se habían confiscado revistas, libros y correspondencia. UN وذُكر أن مكتب الرابطة التركية لحقوق اﻹنسان في دياربكر قد تعرّض للتفتيش وصودرت منه مجلات وكتب ومراسلات.
    Visitó Estambul, Diyarbakir y Ankara. UN فزار اسطنبول، وديار بكر وأنقرة.
    Después de todos estos años, ya estoy en Diyarbakir. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات . . هناك شوق لديار بكر
    23. El Relator Especial visitó la cárcel central de Ankara, la cárcel de tipo E en Diyarbakir y la cárcel Saǧmalcilar de Estambul (Bayrampaşa) y se entrevistó en estos lugares con personas en detención preventiva sobre el trato que recibían. UN 23- وزار المقرر الخاص سجن أنقرة المركزي وسجن ديار بكر وهو من النوع هاء، وسجن صاملجيلار في استنبول (بيرم باشا) لمقابة المسجونين المحتجزين على ذمة المحاكمة لمعرفة الكيفية التي يعاملون بها في الحبس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus