Ni siquiera el descenso reciente de los precios del petróleo les ha ayudado mucho, porque los precios todavía son más del doble de lo que eran en 2005. | UN | وحتى الانخفاض الذي حصل مؤخرا في أسعار النفط لم يُجدِ نفعا، لأن الأسعار لا تزال أكثر من ضعف ما كانت عليه في عام 2005. |
Es el doble de lo que le haya pedido a un hombre... que hiciera. | Open Subtitles | وهذا اكثر من ضعف ما واجهني لأدعو أي رجل لفعل. أي شئ. |
Fue fácil. Ofrecí a quienes se la vendí el doble de lo que pagaron. | Open Subtitles | بسهولة ، لقد عرضت عليهم ان ابيعه لهم ضعف ما عرضته عليهم. |
Tienes que llamarla y ofrecerle el doble de lo que le están pagando. | Open Subtitles | انت بحاجة للأتصال بها واعرض عليها ضعف ما تم دفعة لها |
En Colombia, por ejemplo, la educación es importante, y por ese motivo se gasta hoy en ese sector el doble de lo que se gastaba hace unos años, pese a lo cual básicamente las cosas siguen igual. | UN | ففي كولومبيا على سبيل المثال وبالنظر إلى أهمية التعليم، ينفق على ذلك المجال ضعف ما كان ينفق قبل سنوات قليلة خلت، ومع ذلك ما زال الوضع أساسا على ما هو عليه. |
Algunas de las regiones más pobres del mundo gastan para conjurar la violencia derivada de actos delictivos menores el doble de lo que asignan en conjunto para la atención de la salud y la educación. | UN | وتنفق بعض من أكثر مناطق العالم فقرا على معالجة العنف الناجم عن الجرائم البسيطة ضعف ما تنفقه على الصحة والتعليم مجتمعين. |
Les pagaré el doble de lo que él paga. | Open Subtitles | سوف أدفع لكم ضعف ما يدفعه لكم ما قولكم ؟ |
Mi boda está costando el doble de lo que creía y necesito el dinero. | Open Subtitles | زفافي سيكلفني ضعف ما تخيّلت، وأنا بحاجة للمال الإضافي |
Quizás tengas que trabajar el doble de lo que haces ahora. | Open Subtitles | ربما سنضطر الى العمل ضعف ما نحن عليه لم أكن متأكد مما سوف افعل بصورك |
Sí. Dile que esto le costará el doble de lo que acordamos. | Open Subtitles | نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه ضعف ما اتفقنا عليه |
En 10 años más esa propiedad valdrá el doble de lo que ofrecen. | Open Subtitles | في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه |
Claro que sí... Todo cuesta lo doble de lo que me gustaría. | Open Subtitles | بالطبع، كل شيء يكلف ضعف ما قاله المقاول لي |
El doble de lo que gana ahora. | Open Subtitles | ستنالين ضعف ما تحصلين عليه الآن. |
doble de lo que estaba en la bolsa de la compra, un pack de Coca-Cola, tres bolsas de Snickers, y un rollo de monedas. | Open Subtitles | ضعف ما في الحقيبة، ومغلف كولا وعلبتي سنكرز وعلبة قروش. |
¡Y yo te voy a pagar el doble de lo que te estaba pagando este hijo de la chingada! | Open Subtitles | سأدفع لكم ضعف ما كان يدفعه لكم هذا السافل |
El doble de lo que te paga Matlock, y eres el rey del baile. | Open Subtitles | ضعف ما يدفعه لكَ ماتلوك وبالمقابل تبقيه في القمة |
Y todas estas hojas nuevas estaban bombeando oxígeno, el oxigeno aumento tanto de nivel que era el doble de lo que hay hoy. | Open Subtitles | وجميع هذه الأوراق الجديدة كانت تضخ الأوكسجين، لدرجة أن مستويات الأكسجين قد زادت ليست بعيدة عن ضعف ما هي عليه اليوم، |
¡Y yo te voy a pagar el doble de lo que te estaba pagando este hijo de perra! | Open Subtitles | سأدفع لكم ضعف ما كان يدفعه لكم هذا السافل حسناً |
Ya tenemos diez clientes esperando listos para pagar el doble de lo que pagaron los primeros. | Open Subtitles | لدينــا 10 زبائن جدد في الإنتظار مستعدين لدفع ضعف ما دفعتــه المجموعة الأولى |
Es casi el doble de lo que vendí la semana anterior. | Open Subtitles | إنّها تقريباً ضعف ما حقّقته الأسبوع السابق. |
Te pagaré el doble de lo que te dan. | Open Subtitles | مهما دفعوا لكِ، سأضاعفهُ. |