Mejora de los mecanismos de presentación de informes: acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | تحسين آليات الإبلاغ: إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
Mejorar los mecanismos de presentación de informes y el acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | تحسين آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تيسير إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
Adición 4 Mejorar los mecanismos de presentación de informes y el acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | الإضافة 4: تحسين آليات الإبلاغ بما في ذلك وصول الجمهور إلى وثائق الأمم المتحدة |
a) Accesibilidad: En el primer período de sesiones del Comité Especial se hizo gran hincapié en la accesibilidad, mediante ajustes razonables, de las instalaciones y la documentación de las Naciones Unidas. | UN | (أ) تيسير إمكانيات الوصول - اهتمت اللجنة المخصصة في جلستها الأولى اهتماما خاصا بموضوع العمل بالقدر المناسب على تيسير إمكانيات الوصول إلى مرافق ووثائق الأمم المتحدة. |
Curso práctico sobre la administración y la utilización eficaces de documentación de las Naciones Unidas para bibliotecas depositarias y sus usuarios más importantes | UN | حلقة عمل بشأن الإدارة والاستخدام الفعالين لوثائق الأمم المتحدة في المكتبات الوديعة ومستخدميها المحتملين الرئيسيين |
Debemos superar la fase de observaciones y protestas respecto de la cantidad de resoluciones y emprender la labor de organización de la documentación de las Naciones Unidas como parte de este proceso de reforma. | UN | ونحن بحاجة إلى وقف التعليق على عدد القرارات والشكوى منه، وإلى المضي في مهمة تحسين الوثائق في الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح هذه. |
:: Elaboró un CD-ROM sobre la documentación de las Naciones Unidas. | UN | :: ووضع قرص حاسوبي مدمج عن وثائق الأمم المتحدة. |
Un grupo de trabajo ha seguido examinando las directrices sobre indización, descripción y análisis de la documentación de las Naciones Unidas. | UN | واصل فريق عامل استعراضه للمبادئ التوجيهية لفهرسة وثائق الأمم المتحدة ووصفها وتحليلها. |
Se ha puesto en marcha un plan de acción para reestructurar la labor de procesamiento de la documentación de las Naciones Unidas. | UN | وقد شرع في خطة عمل لإعادة تنظيم تدفقات العمل من أجل تجهيز وثائق الأمم المتحدة. |
La Organización también debería contar con directrices para el acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تستفيد المنظمة أيضا من المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجمهور على وثائق الأمم المتحدة. |
Informe del Secretario General sobre la política de acceso de los Estados Miembros y el público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن سياسة إتاحة إمكانية إطلاع الدول الأعضاء والجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
Acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
Convendría estudiar la idea de incrementar el control de calidad sobre la documentación de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho. | UN | إن فكرة تعزيز المراقبة النوعية على وثائق الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون تستحق النظر فيها. |
Informe del Secretario General sobre la política de acceso de los Estados Miembros y el público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن سياسة إتاحة إمكانية اطلاع الدول الأعضاء والجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
Acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas | UN | إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
:: El Canadá comunicó que la documentación de las Naciones Unidas se distribuía por conducto de su biblioteca y publicaciones parlamentarias. | UN | :: أبلغت كندا أن وثائق الأمم المتحدة متاحة من خلال مكتبتها ومنشوراتها البرلمانية. |
La mayor parte de la documentación de las Naciones Unidas está sujeta a un límite de páginas, el cual actualmente no se aplica a los informes de los Estados partes presentados a los órganos creados en virtud de tratados. | UN | تخضع معظم وثائق الأمم المتحدة لحد مقرر لعدد الصفحات لا تخضع له التقارير المقدمة من الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات. |
51. Toma nota de los cursos de capacitación organizados por la Biblioteca Dag Hammarskjöld para representantes de los Estados Miembros y funcionarios de la Secretaría, sobre Cyberseek, búsqueda en la Web, la Intranet, documentación de las Naciones Unidas, UN-I-QUE, y el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas; | UN | 51 - تحيط علما بالدورات التدريبية التي تنظمها مكتبة داغ همرشولد لممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة على استخدام برنامج Cyberseek، وكيفية البحث في الإنترنت، واستخدام الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (الإنترانت)، ووثائق الأمم المتحدة وبرنامج UN-I-QUE، ونظام الأمم المتحدة للتوزيع الإلكتروني للوثائق الرسمية (ODS)؛ |
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas. | UN | ويشكل ذلك خطوة إلى الأمام في سبيل ضمان جعل النظام مستودعا أكمل لوثائق الأمم المتحدة. |
El objetivo de esos cambios propuestos sería atender las solicitudes de reducción de los gastos de documentación de las Naciones Unidas en general. | UN | والهدف من هذه التغييرات المقترحة هو الاستجابة للدعوات المنادية بالحدِّ من الإنفاق على الوثائق في الأمم المتحدة برمَّتها. |
Haciendo hincapié en la necesidad de que, de conformidad con la decisión 56/474 de la Asamblea General, de 23 de julio de 2002, se tomen nuevas medidas razonables para mejorar la accesibilidad a las instalaciones y la documentación de las Naciones Unidas para todas las personas con discapacidad, | UN | وإذ يؤكد ضرورة بذل مزيد من الجهود ضمانا لتيسير إمكانية وصول كافة المعوقين بشكل معقول إلى مرافق الأمم المتحدة ووثائقها وذلك وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/474 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002، |
Los expertos reciben un ejemplar del Estatuto que se adjunta a la documentación de las Naciones Unidas relativa a su misión y deben acusar recibo del Estatuto. | UN | وترفق نسخة منه بوثائق الأمم المتحدة المتعلقة بمهامهم، ويتعين على الخبراء تأكيد استلامهم للنظام الأساسي. |
El proyecto se encamina ante todo a difundir más extensamente la documentación de las Naciones Unidas sobre derechos humanos y, en particular, a facilitar su consulta. | UN | ويتمثل غرض رئيسي لهذا المشروع في المساعدة على توسيع نطاق توزيع مواد اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان ولتيسير الوصول إلى هذه المواد قدر اﻹمكان. |