Debe asegurar que las actividades del proyecto avanzan conforme al plan, establecido en el documento de proyecto y en el plan de trabajo respectivo. | UN | وينبغي أن يضمن أن تجرى أنشطة المشروع وفقا للخطة، على النحو المبيﱠن في وثيقة المشروع وخطة عمل المشروع. |
En otras dos oficinas la carta de entendimiento y el documento de proyecto no establecían claramente las responsabilidades del organismo de ejecución. | UN | وفي مكتبين آخرين، لم توضح لا رسالة التفاهم ولا وثيقة المشروع مسؤوليات الوكالة المنفذة. |
En la decisión del Comité de Crisis pueden figurar orientaciones o instrucciones que se han de aplicar al formular y aprobar el documento de proyecto; | UN | وقد يشمل قرار لجنة الأزمات التوجيهات أو التعليمات الواجب اتباعها عند إعداد وثيقة المشروع والموافقة عليها؛ |
documento de proyecto SIMPLIFICADO PARA LAS ACTIVIDADES | UN | وثيقة تصميم المشروع المبسطة لأنشطة المشاريع |
documento de proyecto PARA LAS ACTIVIDADES DE | UN | وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج |
Ha presentado un documento de proyecto completo | UN | قُدِّمت وثيقة مشروع كامل إثيوبيا إريتريا |
En forma similar, el contenido del documento de proyecto debe ceñirse a los aspectos esenciales; | UN | وينبغي كذلك أن يقتصر محتوى وثيقة المشروع على الأساسيات؛ |
El documento de proyecto debe especificar la institución nacional, regional o interregional que administrará el proyecto. | UN | كما يجب أن تحدد وثيقة المشروع المؤسسة الوطنية، أو الإقليمية، أو الأقاليمية التي ستدير المشروع. |
Es necesario un acuerdo por separado dado que el tercero no firma el documento de apoyo al programa ni el documento de proyecto. | UN | يلزم إبرام اتفــــاق منفصــل لأن الطرف الثالث لا يوقع على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Cuando no exista un acuerdo por separado de participación en la financiación de los gastos, debe enviarse una copia del documento de apoyo al programa o del documento de proyecto. | UN | ويجب إحالة نسخة من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في حالة عدم وجود اتفاق منفصل لتقاسم التكاليف. |
En el documento de proyecto también se indican todos los gastos adicionales del proyecto que no se han de sufragar con cargo a la contribución, así como la fuente de financiación de estos gastos. | UN | وتتضمن وثيقة المشروع أيضا أي تكاليف إضافية للمشروع لن يتم تغطيتها من المساهمة وكذلك مصدر تمويلها. |
Los elementos de un programa figuran en el documento de apoyo al programa, mientras que los de un proyecto figuran en el documento de proyecto. | UN | وتُعرض العناصر التي يتكون منها البرنامج في وثيقة دعم البرنامج والعناصر التي يتكون منها المشروع في وثيقة المشروع. |
Por lo general, las actividades están incorporadas en el plan de trabajo anual; véase la sección I del formato de documento de proyecto infra. | UN | وعادة ما تدرج الأنشطة في خطة عمل سنوية، انظر القسم الأول من شكل وثيقة المشروع أدناه. |
iv) en el documento de proyecto correspondiente a una actividad de proyecto relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se especificará una fecha de terminación del proyecto. | UN | `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع. |
documento de proyecto SIMPLIFICADO PARA ACTIVIDADES | UN | وثيقة تصميم المشروع المبسطة لأنشطة المشاريع |
iii) El documento de proyecto debería incluir una disposición sobre las repercusiones ambientales. | UN | `3` ينبغي أن تشتمل وثيقة تصميم المشروع على حكم يتناول التأثيرات البيئية. |
Las metodologías para realizar la evaluación del impacto ambiental se indicarán en el documento de proyecto. | UN | وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية. |
documento de proyecto PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN DEL MDL | UN | وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
El documento de proyecto para el programa del Mar Negro fue firmado por todos los países participantes, y se instaló en Estambul la Dependencia de Coordinación de los Programas. | UN | وقد وقعت جميع البلدان المشاركة على وثيقة مشروع برنامج البحر اﻷسود كما افتتحت وحدة تنسيق وتقييم البرامج في اسطنبول. |
22. Se está preparando un documento de proyecto detallado que se presentará a posibles donantes. | UN | يجري الآن إعداد وثيقة مشروع مفصلة سوف تعرض على الجهات المانحة المحتملة. |
Se ha esbozado un documento de proyecto sobre un Plan Nacional de Acción para el Medio Ambiente. | UN | وأعدت وثيقة مشروع لوضع خطة عمل وطنية بشأن البيئة. |
(Nota: Los párrafos 9 a 12 se refieren al documento de proyecto mencionado en la opción C supra.) | UN | (ملاحظة: تشير الفقرات من 9 إلى 12 إلى وثيقة تصميم المشاريع المطلوبة في إطار الخيار جيم أعلاه.) |
También se sugirió la elaboración de un documento de proyecto. | UN | كذلك اقترح وضع وثيقة للمشروع. |
33. Los participantes en un proyecto presentarán a una entidad independiente acreditada, en virtud de una relación contractual, un documento de proyecto para su validación. | UN | 33- يقدّم المشاركون في المشروع إلى كيان مستقل معتمد، بموجب ترتيب تعاقدي، وثيقة تصميم مشروع من أجل المصادقة عليها. |
Se ha elaborado un formato uniforme de documento de proyecto en la sede de la UNU para que se use en todos los sectores de la Universidad, incluidos los centros y programas de investigaciones y capacitación. | UN | قام مقر جامعة اﻷمم المتحدة بوضع شكل موحد لوثائق المشاريع لتستخدمه جميع أقسام الجامعة بما فيها مراكز البحوث والتدريب والبرامج. |
La portada del documento de proyecto también se prepara de conformidad con el formato estándar. | UN | وتعد أيضا صفحة الغلاف لوثيقة المشروع وفقا للنموذج الموحد. |
v) El documento de proyecto debería incluir los siguientes elementos: | UN | `5` ينبغي لوثيقة تصميم المشروع أن تتضمن ما يلي: |