"documento sobre el programa para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثيقة البرنامج القطري
        
    Proyecto de documento sobre el programa para la República Centroafricana UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لجمهورية أفريقيا الوسطى
    Proyecto de documento sobre el programa para la República del Congo UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لجمهورية الكونغو
    Proyecto de documento sobre el programa para Sierra Leona UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لسيراليون
    Proyecto de documento sobre el programa para Lituania UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لليتوانيا
    Proyecto de documento sobre el programa para Lesotho UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لليسوتو
    En cambio, un documento sobre el programa para un país determinado sólo aparecería en el programa por segunda vez si por lo menos cinco miembros de la Junta solicitaran que ese documento se examinara más a fondo. UN وعوض ذلك، لا يمكن أن تُدرج وثيقة برنامج قطري في جدول الأعمال مرة ثانية إلا إذا طلب خمسة أو أكثر من أعضاء المجلس مواصلة مناقشة وثيقة البرنامج القطري.
    El orador también celebró que el UNICEF se centrara en la cuestión del VIH/SIDA y pidió que en el documento sobre el programa para el país se hiciera referencia a las conclusiones del equipo mundial de tareas para estrechar la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA. UN ورحب المتكلم أيضا بتركيز اليونيسيف على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ونادى بالرجوع إلى استنتاجات فريق العمل العالمي في وثيقة البرنامج القطري المُنقحة.
    El documento sobre el programa para el país estaba estrechamente vinculado con el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y se financiaba en su mayor parte mediante el mecanismo relativo a dicho documento. UN وقال إن وثيقة البرنامج القطري قد رُبطت ربطا كاملا بورقة استراتيجيات الحد من الفقر، وقد مُولت إلى حد كبير عن طريق آلية ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    El representante de la República Islámica del Afganistán celebró que el proyecto de documento sobre el programa para el país incluyera un plan nacional de preparación para situaciones de emergencia y un mecanismo de seguimiento y evaluación. UN 312- ورحب ممثل جمهورية أفغانستان الإسلامية بإدراج خطة تأهب وطنية للطوارئ وآلية مراقبة وتقييم في وثيقة البرنامج القطري.
    El representante de la República Unida de Tanzanía dijo que el documento sobre el programa para el país era acorde con las prioridades nacionales. UN 290- وقال ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة إنه قد تمت مواءمة وثيقة البرنامج القطري مع الأولويات الوطنية.
    La Directora Regional explicó que se había concluido el proyecto de documento sobre el programa para el país antes de que estuvieran disponibles los resultados del censo y que se actualizarían las estadísticas lo antes posible. UN وأوضح المدير الإقليمي أنه قد تم وضع الصيغة النهائية لمشروع وثيقة البرنامج القطري قبل أن تتوفر نتائج الإحصاء السكاني، وأنه سيجري استكمال الإحصاءات بأسرع ما يمكن.
    En junio, la Junta Ejecutiva del UNICEF aprobó el documento sobre el programa para Armenia (2005-2009), que se centrará fundamentalmente en cuestiones relativas a la salud, el desarrollo del niño en la primera infancia y la protección de la infancia. UN وفي شهر حزيران/يونيه الماضي اعتمد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وثيقة البرنامج القطري لأرمينيا للفترة من عام 2005 إلى عام 2009، وستركز بدرجة كبيرة على قضايا الصحة والتنمية في الطفولة المبكرة وحماية الأطفال.
    109. Además, si la presentación del documento sobre el programa para el país sólo podía tener lugar en el período de sesiones anual, no habría la flexibilidad necesaria para cumplir con los ciclos nacionales. UN 109 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاقتصار على تقديم وثيقة البرنامج القطري في الدورة السنوية وحدها لن يوفر المرونة اللازمة للوفاء بالدورات الوطنية.
    Proyecto de documento sobre el programa para el Chad (DP/DCP/TCD/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لتشاد ((DP/DCP/TCD/1
    Proyecto de documento sobre el programa para la Jamahiriya Árabe Libia (DP/DCP/LBY/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية ((DP/DCP/LBY/1
    Proyecto de documento sobre el programa para la República Islámica del Afganistán (DP/DCP/AFG/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لأفغانستان ((DP/DCP/AFG/1
    Proyecto de documento sobre el programa para Bangladesh (DP/DCP/BGD/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبنغلاديش ((DP/DCP/BGD/1
    Proyecto de documento sobre el programa para Indonesia (DP/DCP/IDN/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لإندونيسيا ((DP/DCP/IDN/1
    Proyecto de documento sobre el programa para Guyana (DP/DCP/GUY/1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لغيانا ((DP/DCP/GUY/1
    Proyecto de documento sobre el programa para el Chad (DP/FPA/DCP/TCD/5) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لتشاد ((DP/FPA/DCP/TCD/5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus