Le agradecería que distribuyera la presente carta así como el comunicado del anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو منكم تعميم نص هذه الرسالة إضافة إلى نصّ البيان المرفق كوثيقتين من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le ruego tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Ruego se sirva disponer que esta carta y sus anexos sean distribuidos como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجوكم التفضـــل بالمساعـــدة على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن . |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer disponer la distribución de la presente carta y el documento anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لكم، سيدي الرئيس، لو تكرمتم بالعمل على تعميم رسالتي والوثيقة المرفقة بها كوثيقتين من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وألتمس منكم التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que se tuviera a bien hacer distribuir mi carta y el documento anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي ومرفقها بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta al igual que la nota adjunta como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والمذكرة المرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Las tres primeras, que se adjuntan, son de distribución general y se pueden divulgar como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | والفروع الثلاثة الأولى، المرفقة سويا، هي للتوزيع العام ويمكن تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y sus anexos y que los hiciera distribuir como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة ومرفقيها على أعضاء مجلس الأمن، وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Mi Gobierno le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وترجوكم حكومتي التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بصفتها وثيقة من وثائق مجلس الأمن |
Mi Gobierno desearía que distribuyera la presente carta y su anexo, como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وترجوكم حكومتي أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
El Gobierno del Zaire agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وستكون حكومة زائير ممتنة لو تكرمتم بنشر هذه الرسالة، فضلا عن مرفقاتها، بصفتها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y el Acuerdo adjunto como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنــا فيما لو تم تعميم هــذه الرسالــة والاتفاق المرفق باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأغــدو ممتنــا لو تكرمتــم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Las declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وستصدر البيانات المقدمة بوصفها وثائق لمجلس الأمن. |
Además, se ha iniciado la indización retrospectiva de documentos del Consejo de Seguridad publicados antes del establecimiento del SIBNU. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت فهرسة وثائق مجلس اﻷمن الصادرة قبل إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المرجعية. |